Джейкоб жил на самом большом из этих островов, Пол-Айленде, Полярном острове, серпообразной полоске земли примерно три мили в длину и четверть мили в ширину.
У маленькой лодки ушло два часа на то, чтобы добраться до Тигвариака, необитаемого с виду скалистого островка, на котором не было ничего, кроме холмистой тундры. Ведя лодку вдоль утесистого западного берега острова, Эмили почувствовала, что у нее разгулялись нервы. Им предстояло плыть в открытый океан, удаляясь от материка на многие мили, без навигационных приборов, если не считать большого компаса на приборной панели. Если идти строго на север, шансы проскочить архипелаг очень невелики, но угнетала сама мысль о том, что придется так сильно отдалиться от материка.
Мы забрались в такую даль, полагаясь на советы Джейкоба, и до сих пор он ни разу не ошибся, напомнила она себе. Раз он сказал, что Эмили справится, лучше бы ей в это поверить.
Всего несколько миль – и их путешествие окончится. И будь она проклята, если повернет назад.
* * *
Побережье Аляски превратилось в далекую тень за кормой, а их маленькая лодчонка, подпрыгивая и рассекая волны, продолжала свой путь на северо-восток по бурному Северному Ледовитому океану. Чем дальше они уходили от берега, тем чаще им встречались айсберги. По большей части это были небольшие скопления чего-то белого, проплывавшие мимо и не причинявшие никакого вреда, но попадались и льдины покрупнее, которые легко могли пробить дыру в корпусе их лодки. Эмили пришлось поставить Рианнон рядом с собой: молодые глаза девочки были куда лучше приспособлены высматривать опасные айсберги прежде, чем те окажутся слишком близко. Эмили обходила их стороной, надеясь, что не слишком при этом отклоняется от курса.
Волнение на море тоже усилилось. Огромные валы то возносили лодку, то обрушивали ее вниз, захлестывая палубу. На западе виднелась начинавшаяся от самой воды гряда черных туч, которая, казалось, двигалась прямо на них, и Эмили молила Бога, чтобы они достигли земли прежде, чем разразиться буря.
Рианнон тоже заметила приближающийся шторм. Девочка как раз объясняла, что они всего в нескольких милях от острова Пол, когда огромная волна ударила в лодку так, что ее нос задрался почти вертикально кверху, а потом рухнул обратно на воду.
Эмили с криком вцепилась в штурвал, который словно бы зажил собственной жизнью. Рианнон и Тор, в унисон взвизгнув, поехали по полу к дальней стене рубки. Рианнон удалось ухватиться за спинку сиденья и остановиться, но Тор ударился о стену и взвыл от испуга и боли.
– Держись! – крикнула Эмили, когда следующая волна, ударив в борт, подняла суденышко и бесцеремонно с громким всплеском швырнула его обратно.
Тор поехал вперед, в тщетных попытках остановиться скребя лапами пол, и ударился о ноги Эмили. Ее колени подогнулись, руки соскользнули со штурвала, она упала, стукнувшись о сиденье и вскрикнув: даже через толстые слои теплой одежды удар плечом о пластик оказался весьма болезненным.
Рианнон просто обмерла и вцепилась в сиденье, будто в спасательный круг, а волны одна за другой трепали лодку, штурвал которой бесконтрольно крутился то туда, то сюда.
– Пристегнись, – крикнула девочке Эмили, указывая на свисающий с сиденья черный ремень безопасности. Сама она тем временем ползла к капитанскому креслу. Рианнон взгромоздилась на свое место, схватила ремень безопасности, пристегнулась и изо всех сил обеими руками вцепилась в сиденье.
Эмили ухватилась за подпорку, при помощи которой капитанское кресло крепилось к палубе, и оглянулась назад, на Тора, который полз к ней от дальней стены рубки. Схватив здоровенного перепуганного пса за ошейник, она потянула его к себе, и Тор заскользил лапами по полу. Эмили затолкала его в пространство между капитанским местом и приборным щитком. Когда пес оказался в безопасности, она поднялась на ноги и бросилась в капитанское кресло. Подсунув ступни под брюхо Тора так, что тот не мог никуда деться, она быстро пристегнулась и схватила штурвал, одновременно сверяясь с компасом. Теперь лодка шла к западу.
– Дерьмо!
Эмили крутанула штурвал, сопротивляясь напору грозных волн, которые норовили развернуть лодку. Она до упора толкнула вперед рычаг. Лодка мгновенно развернулась, и двигатели швырнули ее на следующую волну. Эмили ничего не видела за водяной завесой, которую вздымала, разрезая океан, разгонявшаяся лодка.
Она опустила глаза на приборную панель, нашла нужный переключатель и щелкнула им. Два больших дворника начали взад-вперед елозить по стеклу: считаные секунды – и Эмили снова ясно все видела.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу