Питер Джеймс - Дом на Холодном холме

Здесь есть возможность читать онлайн «Питер Джеймс - Дом на Холодном холме» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Центрполиграф, Жанр: foreign_detective, Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дом на Холодном холме: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дом на Холодном холме»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда Олли и Каро Хэркурт увидели дом своей мечты – огромный красивый особняк в георгианском стиле, – они не смогли устоять перед его очарованием. И, хотя дом был старым и очень запущенным, супруги купили его, потратив все свои средства. Однако в первый же день приезда Олли, Каро и их двенадцатилетней дочери Джейд стало ясно, что в особняке обитает кто-то еще. С ними стали происходить странные пугающие истории, казалось, кто-то настроен против семьи. Вскоре Олли и Каро узнают ужасное прошлое дома на Холодном холме и понимают, что им всем грозит страшная опасность…

Дом на Холодном холме — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дом на Холодном холме», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Но? – продолжил он.

– Я не знаю, Оле. Стоит ли рисковать и устраивать вечеринку, учитывая все, что происходит в данный момент? Я ужасно беспокоилась, что Фиби осталась у нас на ночь, и сейчас, когда приехал Рури, тоже беспокоюсь. Мне кажется, мы не должны приглашать никаких гостей, пока не разберемся с этой мистикой. И я думаю, на твое сорокалетие лучше будет пригласить друзей в ресторан, а не сюда.

При упоминании о том, что ему вот-вот исполнится сорок, Олли вдруг замолчал. Он вспомнил все, о чем прочитал вчера, и о своем открытии.

– Мы не должны начинать жить в страхе, дорогая, мы…

– Мы не должны начинать жить в страхе? В таком случае у меня для тебя новость – я уже живу в страхе, причем постоянно. Раньше мне нравилось уезжать с работы в конце дня, потому что это означало, что я скоро увижу тебя, твое лицо, буду с тобой рядом. А теперь я боюсь! Я проезжаю в машине милю и понимаю, что на одну милю приблизилась к этому дому. Иногда мне хочется развернуться и рвануть обратно в Брайтон.

– Завтра вечером все это уладится, дорогая. Что бы тут ни обитало, мы от этого избавимся. Очистим дом.

– С помощью охотника за привидениями Бенедикта Катлера. Колокольчик, Библия и свеча, а? О’кей. Если только он не сделает так, что голова Джейд повернется на триста шестьдесят градусов, как в «Экзорцисте». Потому что это то, кем он, в общем, является на самом деле. Экзорцистом.

– Судя по тому, что я успел о нем узнать, ему бы не понравилось, что его так называют.

– Но это нам реально нужно, ведь так? Чтобы сделать дом безопасным и нормальным. Охотник за привидениями.

Их отношения всегда были честными и открытыми. Они не имели никаких тайн друг от друга. И теперь Олли чувствовал себя виноватым за то, что утаил от Каро историю Дома на Холодном холме. Сведения об экзорцистах, которые потерпели поражение. О священниках, которые отказывались сюда приходить.

О владельцах, почти никто из которых не дожил до сорока лет.

Его внимание вдруг привлекло какое-то движение в одном из окон в верхнем ряду.

Каро посмотрела на него. В ее глазах плескалась паника.

– Ты это видел?

– Не слишком ясно. Что это было? – Он пригляделся к окну. – Что ты видела?

– Людей… там были люди. Они смотрели на нас. – Она показала на маленькое окошко прямо под карнизом, которое Олли раньше не замечал. Над ним проходила старая ржавая водосточная труба.

– Это дети, наверное.

С искаженным от страха лицом Каро показала на окно комнаты Джейд. Все трое подростков были там. Они махали руками в воздухе, исполняя под музыку какой-то безумный танец.

– Они все там, Оле. В доме есть еще люди.

– Оставайся здесь, – скомандовал Олли. – Продолжай наблюдать.

Он бросился к дому, пробежал через атриум, прямо в резиновых сапогах, промчался по лестнице и остановился на площадке второго этажа, дико глядя на ступеньки вверху и внизу. Он заглянул в голубую спальню – пусто, потом в желтую – тоже пусто, потом в ванную…

Никого.

Тут до него внезапно дошло, что окна и в голубой, и в желтой спальнях гораздо больше того, на которое указывала Каро.

Так какое же это окно?

Он видел, что она все еще стоит на лужайке, и поспешил обратно к ней.

– Ты кого-нибудь видел? – тут же спросила она.

– Никого. Где именно ты их видела?

Каро снова показала на маленькое окошко:

– Вон там. Я видела их там.

– Ты можешь их описать?

– Я видела лица, но неясно. И всего лишь секунду.

– Чьи лица? Мужчин, женщин?

Каро все еще смотрела наверх как зачарованная. И голос у нее был странный, словно она находилась в трансе.

– Похоже было, что это мужчина, женщина и ребенок. Они были там, но в то же время как бы и не там.

Каро как будто не могла отвести от окна взгляда.

Ее слова отдались в нем эхом, и спина его похолодела. Олли тоже посмотрел наверх, на крошечное окно. Оно было расположено выше, чем открывающиеся снизу вверх окна по обеим сторонам от него, сразу под карнизом крыши. Он попытался понять, в какой же комнате есть такое окно.

– Что это за комната? – наконец спросил он. – Я никак не могу определить.

– А это не та, что рядом с нашей ванной?

– Нет. – Олли вытянул руку вперед, перечисляя окна на втором этаже слева направо. – Вот это комната Джейд, дальше желтая комната, и за ней – окно ванной, которая к ней примыкает. За ней идет голубая комната. – Эти две свободные спальни, как и комнату Джейд, они назвали по цвету обоев – голубая и желтая. – А те два окна в конце – это наша с тобой ванная и наша спальня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дом на Холодном холме»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дом на Холодном холме» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Купер
Питер Джеймс - Провидица
Питер Джеймс
Питер Джеймс - Люби меня мертвым
Питер Джеймс
Питер Джеймс - Пусть ты умрешь
Питер Джеймс
Питер Джеймс - Убийственно жив
Питер Джеймс
Питер Джеймс - Пророчество
Питер Джеймс
Питер Джеймс - Убийственно просто
Питер Джеймс
Питер Джеймс - Искушение [litres]
Питер Джеймс
Отзывы о книге «Дом на Холодном холме»

Обсуждение, отзывы о книге «Дом на Холодном холме» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x