Олли немного помолчал. Ему все меньше и меньше нравился холодный, официальный тон детектива и враждебный взгляд его помощницы.
– Потому что у нас проблемы с этим домом, и я хотел узнать, были ли такие же проблемы у других жильцов, в то время, когда викарий еще служил в нашем приходе.
– Понятно, – протянул детектив, записал все это в книжку и перевернул страницу. – Какие именно проблемы?
– Мы думаем, что в нашем доме – привидения.
Олли внимательно наблюдал за лицом Робинсона. Он очень медленно и тщательно записывал показания Олли и шевелил губами, произнося каждое слово.
– Есть ли свидетель, который может подтвердить время, когда вы приехали к преподобному и уехали от него?
– В тот день я забирал свою дочь Джейд из школы в Берджесс-Хилл в пять тридцать.
Робинсон записал и это.
– Вы можете наконец сказать нам, в чем дело? – спросила Каро. – Что-то случилось с преподобным Манторпом?
– Да. – В первый раз за все время детектив Луиз Райман разомкнула губы. – Что-то случилось.
Пятница, 18 сентября
Каро побелела и полузакрыла глаза. На какое-то мгновение Олли подумал, что сейчас она потеряет сознание.
Оба детектива смотрели на нее, но по их лицам ничего нельзя было прочитать.
– С ним все в порядке? – Каро в отчаянии посмотрела сначала на Робинсона, потом на Луиз Райман. Ее взгляд был почти умоляющим.
Детективы переглянулись.
– Соседа преподобного Манторпа беспокоил его пес. Он лаял всю ночь, – сказал Робинсон. Его тон чуть потеплел. – Когда лай не прекратился и утром, сосед заволновался, поскольку преподобный Манторп утром первым делом выгуливал собаку. Он позвонил в полицию. Преподобный Манторп был найден мертвым в своем доме, и мы пытаемся установить, кто последним видел его в живых.
Каро схватила Олли за руку.
– Господи. Он умер? Только не еще один. Я больше этого не выдержу.
– Моя жена очень расстроена, – объяснил Олли. – Один ее знакомый тоже скончался вчера – просто упал замертво на улице. А теперь еще и преподобный.
– Сосед преподобного Манторпа является членом организации «Соседский дозор», – пояснила детектив Райман. Теперь и она немного оттаяла. – И он заметил, что возле дома вчера днем стоял «ренджровер», который, как мы установили, зарегистрирован на ваше имя, хотя и по адресу Карлайл-Роуд в Хоуве. Мы так понимаем, вы недавно переехали?
– Да, я все собирался сменить права, но как-то… извините.
– Формально это, конечно, нарушение, но мы закроем на него глаза. Я уверен, теперь вы это сделаете?
– Да-да, разумеется, спасибо. Расскажите, пожалуйста, как он умер?
– Боюсь, на этой стадии расследования мы не имеем права, – сказал Робинсон. – Когда вы видели преподобного Манторпа, каким он вам показался?
– Он был в полном порядке. Пожилой, конечно, немного слабый и пожаловался, что память у него уже не такая, как раньше, хотя лично у меня сложилось впечатление, что память у него остра, как у молодого. Я расспрашивал его о тех временах, когда он служил викарием в Холодном Холме. Он был… очень приятный и милый. А пес почти все время просидел рядом со мной на диване. Джаспер.
Робинсон сделал еще какие-то пометки в записной книжке и наконец сказал:
– Все, не будем больше сегодня отнимать у вас время. Если нам понадобятся ваши письменные показания, то не подъедете ли вы тогда в полицейский участок в Льюисе?
– Да, конечно, – заверил Олли. – Простите. Эта новость действительно меня потрясла. Нас обоих – и меня, и мою жену. Пожалуйста, дайте мне знать, когда выясните, отчего он умер.
Олли проводил обоих детективов до двери. Спасаясь от дождя, они быстро добежали до маленького серого «форда», залезли внутрь и уехали. Олли вернулся в кухню. Каро, все еще бледная, сидела за столом и ошеломленно качала головой.
– Что же это творится, Олли?
Он обнял ее сзади, нагнулся и поцеловал в лоб, вдохнув сладкий запах ее шампуня.
– Просто ужасное совпадение. Ужасающее.
Он поцеловал ее еще раз, подошел к холодильнику, вытащил бутылку совиньон блан и откупорил ее. Затем вынул из посудомойки два чистых бокала, разлил вино и передал один Каро.
– Хочешь, я принесу сюда свои бумаги и поработаем вместе?
Она покачала головой и фыркнула.
– Со мной все в порядке.
– Нашла меню карри-ресторанов?
– Нет. Давай я запишу тебе названия, а ты посмотришь и закажешь нам что-нибудь с доставкой? Мне нужно закончить с этим проклятым документом.
– Хорошо. – Она записала пару названий на уголке листа бумаги, оторвала клочок и отдала его Олли.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу