Миранда Джеймс - Просроченное убийство

Здесь есть возможность читать онлайн «Миранда Джеймс - Просроченное убийство» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: foreign_detective, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Просроченное убийство: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Просроченное убийство»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Все знают библиотекаря Чарли Харриса и его кота Дизеля. Все, кто живет в небольшом городке Афины, штат Миссисипи.
А вот Годфри Прист, бывший одноклассник Харриса, знаменит на всю страну – ведь каждая его книга попадает в список бестселлеров.
Но кто-то вычеркивает его самого из списка живых. Для того чтобы узнать, кто убил Годфри, Чарли и Дизелю придется вытащить на свет тайны и секреты жителей южного городка и провести настоящее расследование.

Просроченное убийство — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Просроченное убийство», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я думала, ты уже лег, – Джулия замолчала, рассеянно проводя рукой по перилам. – Ну и денек…

– Согласен. – Мне казалось, что прошло минимум три дня с тех пор, как утром Годфри зашел ко мне в архив. – Я хотел проводить тебя. Если нужна еще какая-то помощь, только скажи.

Джулия взяла меня под руку, и мы вместе спустились на первый этаж. Дизель обогнал нас и скрылся где-то в коридоре.

– Ты хороший друг, – наконец сказала Джулия. – Прости, что нагрубила тебе сегодня. Я так испугалась. – Она сильнее сжала мою руку. – Я просто хочу защитить Джастина.

– Как он?

– Устал и запутался, бедняга, – вздохнула Джулия. – Как и все мы, наверное. Мы поговорили, и я объяснила ему, откуда в номере взялась ручка.

– Хорошо, – хотел спросить, собираются ли они рассказать об этом Канеше, но Джулия выглядела такой измотанной, что я поумерил любопытство. Вопросы подождут.

У подножия лестницы я повернулся к ней.

– Я пригляжу за Джастином и буду держать ухо востро. У кого-то была серьезная причина убить Годфри, и я уверен, что в конце концов правда всплывет. Просто нужно немного покопаться.

– Ты замечательный человек, Чарли Харрис, – к моему удивлению, Джулия чмокнула меня в щеку. Кажется, я слегка покраснел. – Оставила сумочку, – она устремилась на кухню.

Я ждал ее, надеясь, что к возвращению Джулии лицо вернет себе естественный оттенок. Наконец Джулия с сумочкой в руках появилась в прихожей, и я открыл дверь. Хотел проводить ее до машины, но подруга попросила меня остаться.

– Тут идти всего ничего, не переживай. Я поеду в больницу – нужно проведать Эзру. А потом домой, спать, – с мечтательной улыбкой проговорила она и пошла по подъездной дорожке к своей старенькой «Хонде».

– Спокойной ночи! – крикнул я вслед, подождал, пока машина скроется за поворотом, и только тогда закрыл дверь.

Поискав Дизеля, выключил свет на первом этаже и поднялся к себе, чтобы обнаружить кота раскинувшимся на кровати. Книга вернулась на тумбочку, и я принялся раздеваться. Тело ломило от усталости, но в мозгу продолжали крутиться события прошедшего дня.

Даже книга не смогла меня отвлечь: я с трудом понимал, о чем читаю. В конце концов отложил ее в сторону и погасил лампу. Дизель уютно свернулся у меня в ногах.

Искренне надеясь, что не увижу кошмаров про трупы с разбитой головой, я закрыл глаза и попытался поскорее уснуть.

Глава тринадцатая

Если мне и снились трупы, утром я уже ничего не помнил. Разбудило меня деликатное похлопывание лапой по носу, за которым последовало тыканье пушистой головой в подбородок.

С появлением Дизеля я почти забыл о будильниках. Ежедневно кот поднимал меня из кровати в шесть тридцать утра, и сегодняшнее не стало исключением.

Выйдя из ванной в халате поверх пижамы, я спустился на кухню, заранее зная, кто будет караулить меня возле миски. Нетерпеливо переминаясь с лапы на лапу, Дизель дождался, пока ему нальют чистой воды и насыплют корма, после чего с энтузиазмом набросился на завтрак.

Прошлой ночью я забыл загрузить кофеварку, что неудивительно, учитывая, как прошел день. Кофеварка вчера волновала меня меньше всего. А вот сегодня я бы не отказался от горячего кофе.

В ожидании бодрящего напитка я вышел на крыльцо, чтобы забрать газету. Вдохнув полной грудью прохладный утренний воздух, почувствовал, как проясняется в голове. Скользнув взглядом по первой странице, я не нашел упоминаний о смерти Годфри. А завтра об этом будут кричать все заголовки. Афины заполонят репортеры с национального телевидения: все каналы возжелают заполучить горячую новость о таинственном убийстве известного писателя.

Я сидел на кухне, решая кроссворд и попивая кофе, когда через заднюю дверь вошла Азалия Берри. Среда – один из трех ее рабочих дней в моем доме. По вторникам и четвергам она трудилась у других клиентов.

Высокая (почти метр восемьдесят), с царственной осанкой, Азалия была скупа на улыбки, но за внешней холодностью скрывалось доброе сердце. Будучи старше меня всего на три или четыре года, она держалась с достоинством восьмидесятилетней гранд-дамы.

– Доброе утро, – поприветствовал я экономку.

– Доброе, мистер Чарли, – ответила она, закрывая за собой дверь и кладя сумочку и ключи на кухонный стол. – Прекрасное сегодня выдалось утро.

– На редкость, – согласился я, задаваясь вопросом, знает ли она о смерти Годфри Приста. Наверняка Канеша все рассказала матери.

– Ужасно жаль этого несчастного человека. – Азалия сняла фартук с крючка на задней двери и повязала его на талии. – Какая жуткая смерть!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Просроченное убийство»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Просроченное убийство» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Миранда Джеймс
Миранда Джеймс - Считается убийством
Миранда Джеймс
Питер Джеймс - Идеальное убийство
Питер Джеймс
Миранда Джеймс - Fixing To Die
Миранда Джеймс
Миранда Джеймс - Digging Up The Dirt
Миранда Джеймс
Миранда Джеймс - Dead With The Wind
Миранда Джеймс
Миранда Джеймс - Bless Her Dead Little Heart
Миранда Джеймс
Миранда Джеймс - Six Cats A Slayin'
Миранда Джеймс
Миранда Джеймс - Claws For Concern
Миранда Джеймс
Миранда Джеймс - Twelve Angry Librarians
Миранда Джеймс
Миранда Джеймс - No Cats Allowed
Миранда Джеймс
Миранда Джеймс - Arsenic And Old Books
Миранда Джеймс
Отзывы о книге «Просроченное убийство»

Обсуждение, отзывы о книге «Просроченное убийство» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x