Эдгар Уоллес - Рассказы о Шерлоке Холмсе. Король страха (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдгар Уоллес - Рассказы о Шерлоке Холмсе. Король страха (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Литагент Клуб семейного досуга, Жанр: foreign_detective, literature_20, Классический детектив, foreign_prose, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Рассказы о Шерлоке Холмсе. Король страха (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рассказы о Шерлоке Холмсе. Король страха (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В четвертый том серии «Золотая библиотека детектива» вошли рассказы А. Конан Дойла («Серебряный», «Желтое лицо», «Биржевой маклер», «Глория Скотт», «Обряд Масгрейвов», «Райгитская загадка», «Горбун», «Постоянный пациент», «Случай с переводчиком») и повесть Э. Уоллеса «Король страха».

Рассказы о Шерлоке Холмсе. Король страха (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рассказы о Шерлоке Холмсе. Король страха (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я сделал то, что просил мистер Пиннер, и он спрятал бумагу себе в карман.

«И еще кое-что, – сказал он. – Как вы поступите с Моусоном?»

От радости я совершенно забыл о Моусоне.

«Пришлю им письменный отказ», – ответил я. «Как раз этого делать не следует. Знаете, у меня из-за вас вышел спор с их менеджером. Когда я начал расспрашивать его о вас, он повел себя очень грубо, обвинил меня в том, что я хочу переманить у них специалиста и все такое. В конце концов я тоже слегка вспылил. “Хотите иметь хороших специалистов, платите им достойную зарплату!” – сказал я ему. “Он скорее согласится на нашу маленькую зарплату, чем на вашу большую”, – заявил он мне в ответ. “Ставлю пять фунтов, – сказал тогда я, – что, когда он узнает о моем предложении, вы от него больше слова не услышите”. “Принято, – сказал он. – Мы вытащили его из канавы, поэтому просто так он от нас не откажется”. Именно так и выразился». – «Какой мерзавец, а! – закричал я. – Да я его в жизни не видел. С чего это вдруг мне с ним считаться? Не буду я им ничего писать, если вы так советуете». – «Значит, обещаете не писать? Прекрасно! – сказал Артур Пиннер, вставая со стула. – Я очень рад, что мне удалось подыскать для брата такого человека. Вот ваш аванс и вот записка для брата. Запомните адрес: Корпорейшн-стрит, 126-Б и не забудьте, вам назначено на завтра на час дня. Всего доброго, удачи вам».

Вот и весь разговор, насколько я помню. Можете себе представить, доктор Ватсон, как я обрадовался такому везению. Я так разволновался, что полночи не спал и на следующий день первым же поездом отправился в Бирмингем. Свои вещи я оставил в гостинице на Нью-стрит и пошел по указанному адресу.

Явился я туда за четверть часа до назначенного времени, но подумал, что хуже от этого не будет. Дом 126-Б был зажат между двумя большими магазинами. Когда я туда вошел, я увидел каменную винтовую лестницу и множество квартир, сдаваемых под конторы и кабинеты. Внизу на стене висел список всех, кто снимает там помещения, но названия «Франко-мидландская компания скобяных изделий» среди них не было. У меня сердце ушло в пятки. Я несколько минут простоял на одном месте, думая, неужели меня надули, но потом ко мне подошел человек. Он был очень похож на того мужчину, с которым я разговаривал вчера, та же фигура, такой же голос, только он был чисто выбрит и волосы у него были немного светлее.

«Вы мистер Холл Пикрофт?» – обратился он ко мне. «Да», – ответил я. «О, вас-то я и жду, но вы приехали немного раньше назначенного времени. Сегодня утром я получил от брата письмо, он прямо-таки дифирамбы вам поет». – «А я как раз искал ваш кабинет, когда вы подошли». – «Нашего названия пока нет в списке, потому что мы только на прошлой неделе сняли здесь помещение. Пойдемте со мной, все обсудим наверху».

Мы взобрались по длиннющей лестнице под самую крышу. Там было несколько совершенно пустых маленьких комнаток, пыльных, без ковров и занавесок. Я-то представлял себе большой зал с блестящими столами и целой кучей служащих, а там из мебели были два обычных стула, маленький столик да мусорная корзина. На столе лежали счеты. Я, признаться, несколько растерялся, когда увидел все это.

«Не удивляйтесь, мистер Пикрофт, – сказал мой новый знакомый, видя, как у меня отвисла челюсть. – Рим строился не один день. Денег у нашей компании достаточно, но мы предпочитаем не тратить их на содержание роскошных кабинетов. Прошу, садитесь. Записка от брата при вас?»

Я вручил ему записку, он очень внимательно ее прочитал.

«Вы, похоже, просто поразили Артура, – произнес Гарри Пиннер. – А он, надо сказать, судья довольно строгий. Брат, правда, оценивает людей по своим лондонским меркам, а я – по бирмингемским, но на этот раз, я, пожалуй, прислушаюсь к его совету. Считайте, что вы приняты на работу». – «Что входит в мои обязанности?» – спросил я. «Вы возглавите новое большое отделение в Париже, которое наводнит английской посудой магазины наших ста тридцати четырех агентов во Франции. Договор будет подписан в течение недели. Вы пока оставайтесь в Бирмингеме, займетесь делом». – «Каким?»

Он достал из ящика стола большую книгу в красной обложке.

«Это справочная книга по Парижу, – сказал он. – Здесь возле фамилий указан род занятий. Берите справочник домой и выпишите имена и адреса всех торговцев скобяными изделиями. Для меня это чрезвычайно полезная информация». – «Но ведь наверняка существуют специализированные справочники. Может, стоит поискать один из них?» – предложил я. «Все они недостаточно надежны. Французская система отличается от нашей. Сделайте то, о чем я прошу. Результаты предоставьте мне в понедельник, к полудню. Всего доброго, мистер Пикрофт. Если вы и дальше будете проявлять такое же рвение и сноровку, вас ждет большое будущее в нашей компании».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рассказы о Шерлоке Холмсе. Король страха (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рассказы о Шерлоке Холмсе. Король страха (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Рассказы о Шерлоке Холмсе. Король страха (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Рассказы о Шерлоке Холмсе. Король страха (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x