– И что дальше?
– Кринстон пошел вниз, а где-то через минуту мистер Нортон снова вышел в приемную и сказал, что хочет, чтобы я съездил домой к мистеру Кринстону за какими-то бумагами. Речь шла о договорах, которые они только что обсуждали, и Кринстон обещал их прислать, но Нортон внезапно решил, что не намерен ждать, а желает получить их немедленно. Он велел мне разбудить Девоэ – это наш шофер, – чтобы тот отвез меня в дом к Кринстону. Как раз в этот момент Кринстон и судья Пурлей готовились отъезжать. Насколько я понимаю, судья уже завел машину. Тогда мистер Нортон решил, что если я поеду вместе с ними, то выиграю несколько минут. Он намеревался послать Девоэ вслед за нами, чтобы привезти меня обратно. Мистеру Кринстону потребовалось бы какое-то время, чтобы подготовить документы, а шоферу надо было еще одеться и вывести машину. В общем-то смысла во всем этом не было. Девоэ прекрасно мог бы доставить меня по назначению, но мистер Нортон был так разозлен, что не мог рассуждать логично. Он открыл окно в своем кабинете, позвал мистера Кринстона и попросил его обождать. Я точно не уверен, но, по-моему, Кринстон вышел из машины и встал прямо под окном, чтобы слышать, что говорит мистер Нортон. Я помню, как Нортон спросил, могу ли я поехать вместе с ними. Кринстон ответил, что он должен спросить разрешения у судьи Пурлея. Я был уверен, что судья не станет возражать, и сбежал вниз. Я не хотел терять ни секунды, зная, в каком состоянии находится мистер Нортон.
– Продолжайте, – подбодрил Мейсон.
– Кринстон уже спросил разрешение у судьи Пурлея и стоял под окном, разговаривая с мистером Нортоном, когда я открыл входную дверь. Увидев меня, мистер Кринстон сказал: «Не мешкайте, Грейвс. Я обещал судье Пурлею, что мы отъедем не позднее половины двенадцатого. Он торопится домой». Я подбежал к машине и оказался на заднем сиденье даже раньше, чем Кринстон сел рядом с судьей. Или мы сели одновременно – я сейчас не могу точно сказать. Судья Пурлей уже завел мотор и, как только захлопнулись дверцы, тронулся с места. Я был сзади, а мистер Кринстон – на переднем сиденье, рядом с водительским. Вы знаете, как петляет дорога, по которой мы ехали. Не понимаю, почему я оглянулся. Может, просто из любопытства, может, какое-то подсознательное предчувствие сыграло роль. В общем, я посмотрел через заднее стекло на одном из поворотов и мог увидеть окна кабинета. Я заметил там людей и видел, как мужчина замахнулся тростью.
– Сколько человек? – спросил Мейсон.
Дон Грейвс не стал сразу же отвечать. Наконец он глубоко вздохнул и продолжил:
– В одном я уверен – я видел, как один человек поднял руку и ударил другого человека.
– Вы уверены в этом?
– Да, сэр, уверен.
– Но в кабинете мог находиться кто-то еще? – поинтересовался Мейсон.
– Не думаю, сэр, что на вашем месте я стал бы настаивать на ответе на этот вопрос, – тихим голосом сказал Дон Грейвс.
– Почему бы и нет? – спросил адвокат.
– Я бы не хотел ничего утверждать, – заерзал Грейвс. – Но если вы станете спрашивать в этом направлении, то можете выяснить, что это пойдет совсем не на пользу ни вам, ни вашей клиентке.
– Мне кажется, я понимаю вас, – мягко сказал Мейсон.
Грейвс вздохнул с явным облегчением.
– Вы, конечно, находились на удалении от места преступления? – спросил Мейсон.
– Да, я был достаточно далеко, – подтвердил секретарь.
Мейсон внимательно посмотрел на него, но молодой человек отвел глаза.
– Вы все хорошо видели? – не отставал адвокат.
Грейвс глубоко вздохнул:
– Я четко видел, как кто-то стоит над кем-то и наносит удар.
– Вы видели, как этот второй человек упал?
– Не думаю. Расстояние было достаточно большим. К тому же машина шла на высокой скорости и быстро миновала поворот.
– Вы можете поклясться, что в комнате находились только два человека?
– Нет. Конечно нет, потому что я не видел всю комнату.
– Вы можете поклясться, что видели только двух людей в комнате?
– Я именно это и сказал, – ответил Грейвс, а через минуту добавил: – Полиции.
– Я не хочу, чтобы между нами оставалось недопонимание, Грейвс, – тихим голосом обратился к нему Мейсон. – Если вы видели что-то, что указывало в комнате на присутствие третьего лица, заметили ли вы что-то, что помогло бы вам идентифицировать того человека?
– Если честно, мистер Мейсон, то нельзя полностью полагаться на свои впечатления от взгляда через стекло двигающегося автомобиля, да еще на таком расстоянии. Причем мимолетные впечатления. – Было очевидно, что Грейвс говорит с большой неохотой. – Это ведь не фотография, которую подержал в руках. Однако у меня в голове отпечаталась одна вещь, о которой я ничего не сказал полиции. Я могу вам сообщить – строго конфиденциально, конечно, – что если я видел третье лицо в кабинете Нортона, то это была женщина.
Читать дальше