Arthur Conan Doyle - Все приключения Шерлока Холмса / All adventures of Sherlock Holmes

Здесь есть возможность читать онлайн «Arthur Conan Doyle - Все приключения Шерлока Холмса / All adventures of Sherlock Holmes» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2022, ISBN: 2022, Жанр: foreign_detective, foreign_language, Классический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Все приключения Шерлока Холмса / All adventures of Sherlock Holmes: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Все приключения Шерлока Холмса / All adventures of Sherlock Holmes»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Артур Конан Дойл – английский писатель, подаривший миру Шерлока Холмса, приключениями которого и по сей день продолжают наслаждаться читатели по всему миру.
В этот сборник вошли такие известные произведения, как «Этюд в багровых тонах», «Союз рыжих», «Человек с рассеченной губой», а также другие рассказы, которые входят в сборник «Возвращение Шерлока Холмса».
Текст произведений сокращен и незначительно адаптирован, снабжен грамматическим комментарием и словарем.

Все приключения Шерлока Холмса / All adventures of Sherlock Holmes — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Все приключения Шерлока Холмса / All adventures of Sherlock Holmes», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The prisoner winked at my friend jocosely.

“I can tell my secrets,” he said, “but I don’t get other people into trouble. I saw your advertisement. My friend volunteered to go and see. I think he did it smartly.”

“Not a doubt of that,” said Holmes heartily.

“Now, gentlemen,” the Inspector remarked gravely, “the law is the law. On Thursday the prisoner will be brought before the magistrates, and your attendance will be required. Until then I will be responsible for him.”

He rang the bell, and a couple of warders led Jefferson off. My friend and I took a cab back to Baker Street.

Chapter VII

The Conclusion

We were waiting for that Thursday. But a higher Judge took the matter in hand. Jefferson Hope’s aneurism burst, and he died upon the floor of the cell, with a placid smile upon his face.

“Gregson and Lestrade will be wild about his death,” Holmes remarked.

“I think they did very little,” I answered.

“What you really do in this world is not important,” returned my companion, bitterly. “The question is, what can you make people believe that you do. Never mind,” he continued, more brightly, after a pause. “I don’t remember any better case. Yet it was simple enough.”

“Simple!” I ejaculated.

“Yes,” said Sherlock Holmes. “The proof of its intrinsic simplicity is, that without any help, I was able to name the criminal within three days.”

“That is true,” said I.

“The grand thing here is to be able to reason backwards [67] to reason backwards – рассуждать ретроспективно . This is very useful, but people do not practice it much. In the everyday affairs of life it is more practical to reason forwards. There are fifty men who can reason synthetically, and only one man who can reason analytically.”

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Assistant Surgeon – ассистент хирурга

2

the Berkshires – Беркширский полк

3

I was struck on the shoulder – я был ранен в плечо

4

which is precipitated by hemoglobin – который осаждается гемоглобином

5

on business – по делу

6

bull pup – щенок бульдога

7

dissecting-rooms – анатомический театр

8

rat-faced – с крысиной физиономией

9

railway porter – вокзальный носильщик

10

logician – человек, способный логически мыслить

11

as for the article – что касается статьи

12

bread and cheese – кусок хлеба с маслом

13

Edgar Allen Poe’s Dupin – Дюпен из романов Эдгара Алана По

14

Gaboriau’s works – романы Габорио ( о детективе Лекоке )

15

retired sergeant of Marines – отставной флотский сержант

16

Royal Marine Light Infantry – королевская морская пехота

17

military carriage – военная выправка

18

pocket all the credit – прикарманить себе всю славу

19

flaxen-haired – с льняными волосами

20

frock coat – сюртук

21

top hat – цилиндр

22

thrown abroad – раскинуты

23

legs were interlocked – ноги были скрючены

24

prognathous jaw – выступающая вперёд челюсть

25

ape-like – обезьяноподобный

26

by Barraud – фирмы Барро

27

Boccaccio’s ‘Decameron’ – «Декамерон» Бокаччо

28

with name of Joseph Stangerson upon the fly-leaf – с именем Джозеф Стэнджерсон на форзаце

29

American Exchange, Strand-to be left till called for – Стрэнд, Американская биржа, до востребования

30

Guion Steamship Company – пароходная компания «Гийон»

31

tape measure – рулетка

32

magnifying glass – увеличительное стекло

33

in the prime of life – в расцвете лет

34

square-toed boots – ботинки с квадратными носками

35

with three old shoes and one new one on his off fore leg – с тремя старыми и одной новой подковой на правом переднем копыте

36

was printed after the German fashion – была написана готическим шрифтом

37

in the Latin character – на латинский манер

38

the lower part muffled round – с замотанным подбородком

39

This will do very well. – Это подойдёт.

40

put the key on the inside – вставьте ключ изнутри

41

Arthur Charpentier, sub-lieutenant in Her Majesty’s navy – Артур Шарпентье, младший лейтенант флота Её Величества

42

Charpentier’s Boarding Establishment, Torquay Terrace – пансион Шарпантье на Торки-Террас

43

burst into tears – расплакалась

44

old shipmate – старый товарищ по флоту

45

the door was locked on the inside – дверь была заперта изнутри

46

wanted you to put out of its pain – просила вас усыпить его, чтобы он больше не мучился

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Все приключения Шерлока Холмса / All adventures of Sherlock Holmes»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Все приключения Шерлока Холмса / All adventures of Sherlock Holmes» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Все приключения Шерлока Холмса / All adventures of Sherlock Holmes»

Обсуждение, отзывы о книге «Все приключения Шерлока Холмса / All adventures of Sherlock Holmes» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x