Наразаки даже заерзал в кресле.
– Минуточку. Ты уверен, что это был тот же самый кандзи?
– На сто процентов.
– И все же верится с трудом.
– Это тот же знак.
В комнате ненадолго установилась тишина. Наразаки еще раз обдумал мои слова и произнес:
– Прошу прошения, Броуди-кун. Продолжай, пожалуйста.
Я решил, что им необходимо знать о деликатной ситуации, в какую я попал, работая на полицию Сан-Франциско, и о моем принятом в самый последний момент решении отправить Дженни в надежное укрытие. Затем, ожидая от собеседников бурной реакции, завершил рассказ описанием похожего на трюк фокусника исчезновения моего соглядатая в глубине тупикового переулка и кивком передал слово Ноде. Но когда все взгляды устремились на старшего детектива, тот лишь пробурчал что-то о каких-то своих друзьях, которые попали в беду, столкнувшись несколько лет назад с настоящими профессионалами в Сога-джуджо.
Я даже опешил. А куда же делось уверенное «Прилетайте скорее в Токио, Броуди»?
Но прежде чем я смог объяснить неожиданную смену настроения Ноды, в дверь тихо постучали, и вошла Мари Кавасаки, наш штатный эксперт-компьютерщик. Молодая и ясноглазая, с щечками как налитые яблоки, она носила розовый жакет поверх джинсовой рубашки, а в ее прическе бросались в глаза оранжевые пряди – цвет, который диктовала мода этого месяца. По совершенно непостижимым для меня причинам, подобно многим японским женщинам, она в свои двадцать три года выглядела шестнадцатилетним подростком, хотя уже не раз доказала, что досконально разбирается в компьютерах, программном обеспечении, Интернете и всем, что с ними связано.
– Что такое, Мари-чан? – спросил Наразаки.
– Прошу прощения за вторжение, но дело важное.
– У нас появился нежданный клиент?
– Нет. Речь идет о компьютере. Похоже, у нас возникла проблема.
Все поднялись, с шумом отодвигая в сторону свои кресла. Мы с Наразаки обменялись многозначительными взглядами. А Нода чуть слышно буркнул себе под нос фразу, которую расслышал только я:
– Ну вот, началось.
Сотрудники агентства сгрудились у большой компьютерной консоли. Когда мы приблизились, мне сразу бросились в глаза команды, появлявшиеся на дисплее словно сами по себе. В кресле перед компьютером никто не сидел, никто не притрагивался к его клавиатуре.
– Открыть операционную систему.
– Введите пароль.
– «База в Токио».
– Доступ не разрешен. Введите пароль.
– «Броуди секьюрити».
– Доступ не разрешен. Введите пароль.
– Открыть файл: «Переписка с Токио».
– Это ведь система наших партнеров в Бразилии, или я ошибаюсь? – воскликнул Джордж.
Не отрывая глаз от появлявшихся на экране строк, Мари кивнула:
– Да. Он вошел в их систему и попробовал несколько устаревших паролей. А потом, зная, что после третьей ошибки не сможет продолжать, переключился на файл с общей перепиской.
Наша фирма имела общую кодированную сеть с несколькими дружественными агентствами в Азии, Европе и в США. Доступ в каждую из систем требовал введения паролей, они изменялись дважды в неделю, а вся переписка была зашифрована. На наших глазах некто сумел открыть несколько старых писем, затем удалил их и принялся рыться среди внутренней корреспонденции бразильцев. По всему было видно, что действуют вслепую, не понимая пока, как работает система.
– Плохо дело, – заметил один из детективов.
– Верно, – отозвался длинноволосый японец, с которым я прежде не встречался. – Попытка взлома. Не знаю, кто это, но он действует медленно, на ощупь. Не слишком впечатляет.
Говоривший был примерно одного с Мари возраста.
– Вы имеете в виду, что это хакерская атака? – спросил я.
– Что же еще? По моим прикидкам часов эдак через десять он полностью вторгнется в нашу сеть, если мы не примем ответных мер.
– Броуди, позволь представить тебе Тору Намикоши, – произнес Наразаки. – Он работает у нас по контракту, совершенствуя компьютерную систему.
Мы пожали друг другу руки. Тору носил джинсы и черную футболку с забавным рисунком купающейся обезьяны, выполненным в стиле ретро. Красная бандана поверх узкого и бледного лица не позволяла длинным черным локонам падать на глаза.
– Тору – один из самых опытных компьютерщиков в стране, – заметила одна из сотрудниц. – А еще он – дружок Мари. В общем, здесь у нас задействована тяжелая артиллерия.
Реплика вызвала взрыв веселья среди присутствующих. Тору искоса бросил на меня взгляд.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу