Барри Лансет - Убийства в «Маленькой Японии»

Здесь есть возможность читать онлайн «Барри Лансет - Убийства в «Маленькой Японии»» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «АСТ», Жанр: foreign_detective, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Убийства в «Маленькой Японии»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Убийства в «Маленькой Японии»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Японский квартал Сан-Франциско потрясен: расстреляна целая семья. Преступник не оставил никаких следов, кроме листка бумаги с иероглифом.
К расследованию жестокого преступления привлекают Джима Броуди – владельца частного детективного агентства и знатока Японии. Он вспоминает, что такой же иероглиф был начертан на доме, где несколько лет назад при невыясненных обстоятельствах погибла его жена-японка.
Неужели между преступлениями есть связь? В поисках ответа на этот вопрос Броуди отправляется в Японию, где внезапно сам становится мишенью. На него объявляют охоту люди, стремящиеся во что бы то ни стало сохранить тайну иероглифа…

Убийства в «Маленькой Японии» — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Убийства в «Маленькой Японии»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А тому подонку удалось уйти? – спросил Ренна.

– Нет, ты уложил его наповал. Но сейчас тебе лучше не шевелиться.

– Это всего лишь царапина.

– В нее попал яд, – объяснил я. – Очень сильный яд.

Пока я расстегивал на нем бронежилет и рубашку, у Ренны начали закатываться глаза.

– Врача сюда! Скорее! – выкрикнул я.

До меня донесся звук шагов и возглас:

– Где вы?

– Чуть глубже в лесу справа от вас.

– Голова кружится. Ничего не слышу… – пробормотал Ренна.

Разорвав рукав, я открыл порез в два дюйма длиной на бицепсе. Нож едва задел руку, и рана оказалась неглубокой, но яд попал прямо в систему кровообращения. Зажав пальцами место рядом с порезом, я склонился и принялся отсасывать кровь из пореза на пропитанной по́том руке. Затем сплюнул. Во рту остался привкус грязи. У меня сразу же онемел кончик языка. Ренна громко стонал. Я знал, что время дорого. Втягивая в себя как можно больше кровавой жидкости, я прошелся по всей длине пореза. Рядом со мной на колени опустился санитар и открыл свой чемоданчик.

– Укус змеи?

– Нет, гораздо хуже, – сказал я. – Его ранили отравленным ножом.

Он потянулся к лежавшему рядом оружию.

– Прежде чем прикасаться, убедитесь, что рукоятка чиста, – предупредил я. – Не видите на ней никаких маслянистых пятен?

Медик склонился и осмотрел нож.

– Маслянистая жидкость на лезвии. Издает какой-то незнакомый мне цветочный запах. Есть противоядие?

– Не знаю.

Ренна силился сказать мне что-то. Я нагнулся к нему, чтобы расслышать слова.

– …Продает машины… Тридцать один салон… Купил бизнес дядюшки…

Я затаил дыхание. Ренна установил, кто стоял за убийством Миеко.

– Кто это, Фрэнк? Просто назови имя.

У лейтенанта приоткрылись губы, но он смог издать лишь неразборчивый звук и отключился. Дьявол! Я снова принялся очищать рану. Мои мысли метались. Ренна сумел вычислить, кто стоял за подставными компаниями, купившими сеть автосалонов. Видимо, он получил эту информацию поздно ночью, когда мы уже расстались.

– Мы его теряем, – произнес дежурную фразу санитар.

– Вы можете сделать ему какой-то укол? Что-нибудь стимулирующее?

– Трудно на это решиться, не зная, с чем конкретно мы имеем дело. Реакция организма может оказаться непредсказуемой, и мы лишь ускорим смерть.

– Сделайте это. Яд убивает его у нас на глазах.

– Вы его командир?

– Нет.

Желтоватая струйка пены выкатилась из угла рта Ренны. Оглянувшись через плечо, медик стал подниматься.

– Мне нужно найти его начальство.

Я положил руку ему на плечо и заставил присесть.

– Немедленно сделайте ему укол.

– Не имею права без соответствующего разрешения. Его семья может подать в суд…

– Я – близкий друг семьи. Они не станут с вами судиться.

– Откуда мне знать, что это правда?

– Сделайте! Немедленно. Иначе он умрет.

Санитар подчинился, быстро подготовил шприц и вколол лекарство в руку Ренны. Тот мгновенно открыл глаза.

– Броуди… Это все-таки ты. А я думал, что мне снится…

– Кто это, Фрэнк? Назови фамилию.

Его губы шевелились, но снова издавали нечто бессвязное, пока он не лишился сознания. Помрачневший от дурных предчувствий санитар хлестко ударил Ренну сначала по левой, а затем по правой щеке. Тот не реагировал.

– У него болевой шок.

Я склонился над рукой Ренны и с удвоенной энергией принялся отсасывать яд – и делал это до тех пор, когда отсасывать стало уже нечего. Прибыла бригада «скорой помощи». Я отошел в сторону и позволил им уложить своего друга на носилки. А потом, еле переставляя ноги, шел за ними до микроавтобуса. Прежде чем задние дверцы захлопнулись, я попросил врача высказать свой прогноз, и в ответ он окинул меня полным сочувствия взглядом, какого всегда опасается каждый человек, столкнувшись с представителем медицины.

Глава семьдесят шестая

Мы выиграли битву, но потерпели поражение в войне.

По моим подсчетам, Кейси, Дермотт и еще семь боевиков Соги были либо убиты, либо схвачены, но самому Оги удалось проскользнуть мимо раскинутых полицией сетей, как и остальным бойцам его банды. Теперь Сога просто перегруппируется и нанесет следующий удар там. И представлялось маловероятным, что я или кто-нибудь другой сумеет остановить их. Наверное, в следующий раз мы даже не успеем понять, как произошло нападение.

«У них не может не быть слабых мест. Расскажите о них», – попросил тот бюрократ единственного свидетеля.

«Мне известно лишь одно, и оно заложено в их структуре. У них работают группы, состоящие из четырех агентов. Только один или два человека на самом верху владеют полной информацией о каждой операции. Уничтожение их лидеров станет подобием убийства пчелы-матки. Рабочие пчелы перестанут понимать, что им делать, и станут бесцельно жужжать над ульем».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Убийства в «Маленькой Японии»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Убийства в «Маленькой Японии»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Убийства в «Маленькой Японии»»

Обсуждение, отзывы о книге «Убийства в «Маленькой Японии»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x