Кристофер Смит - Пятая авеню

Здесь есть возможность читать онлайн «Кристофер Смит - Пятая авеню» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «1 редакция», Жанр: foreign_detective, Крутой детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пятая авеню: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пятая авеню»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пятая авеню. Сердце Манхэттена, самая дорогая улица в мире. Здесь обитает бизнес-элита, высшее общество Нью-Йорка. Здесь заключают миллиардные сделки, проводят светские рауты и благотворительные балы, плетут интриги, предают, клевещут, шпионят, убивают. Сегодня у миллиардера Джорджа Редмана праздник: он наконец-то сумел приобрести для своей компании небоскреб на Пятой авеню. Но торжественное открытие омрачает взрыв бомбы, которую кто-то заложил на крыше здания. Редману объявил войну давний враг, твердо решивший разрушить его дело, уничтожить семью и смешать с грязью само его имя. Среди шикарных офисов разворачивается величественная трагедия гибели бизнес-империи…

Пятая авеню — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пятая авеню», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Куда вы запропастились? – спросила она. – Люди без конца спрашивают о вас, и я сама была вынуждена приветствовать гостей и говорить, что вы уже давно здесь. Так где вы были?

Вместо ответа Луис приложил палец к губам.

– Я знаю, что опоздал, и приношу свои извинения. Но на то у меня есть серьезная уважительная причина. – Помолчав недолго, он продолжил, но уже совсем тихо: – Я нашел того, кто убил вашу сестру.

Пораженная, Лиана не могла вымолвить ни слова и только смотрела на него.

– Вы нашли его?

– Именно так, – ответил Луис. – Спокатти справился с поставленной задачей. Я же говорил вам, что он самый лучший детектив.

– Кто он? И где он?

– Я не хотел бы здесь говорить об этом – по крайней мере, не в толпе. Здесь слишком людно, и все слушают. – Райан мотнул головой в сторону танцпола, на котором кружились пары. – Пойдем туда, – предложил он. – Потанцуете со мной, а я шепотом сообщу вам на ушко все, что мне известно.

Она последовала за ним к танцполу, усомнившись лишь на секунду в правильности принятого решения, когда кто-то из фотографов, встав у них на пути, сфотографировал их вместе. Сработала вспышка, фотограф отскочил в сторону, и Лиана, проходя мимо него, заметила на его лице голод и отчаяние, которые, должно быть, наблюдала ее сестра, когда бывала в таких ситуациях, в какой она оказалась сейчас.

Луис вывел ее на середину танцпола, обхватил рукой талию, и они начали танцевать.

– Удивительно, – сказал он, оглядывая заполненный людьми вестибюль. – Сколько лет все эти люди, эти сливки нью-йоркского света, попросту не замечали меня. Так же, как барон и баронесса, присутствующие здесь. Как вы думаете, Лиана, сколько приглашений я получил на их званые обеды? Ни одного. Ноль. Они уже двадцать пять лет прозябают в своем долбаном пентхаусе на Пятой авеню, но моя нога там не бывала. А вот когда я нанял вас управлять этим отелем, весь мир примчался сюда. Жизнь – забавная штука, верно?

– Возможно, так же как возможно и то, что вы правильно поступили, наняв меня на работу. Расскажите же то, что знаете.

Луис будто бы и не слышал ее просьбы. Он прижал ее к себе чуть ближе, а затем повернул так, что они оказались перед оркестром.

– Я очень расстроился, когда узнал о том, что произошло сегодня с вашим отцом, – сказал он. – По выражению ее лица он понял, что Лиана не верит тому, что он сказал. – Это так. Верите вы мне или нет, но, несмотря на мои чувства к этому человеку, я все-таки уважаю его. И я восхищен теми усилиями, которые он приложил к тому, чтобы купить компанию «УэстТекс». Если это сработает и если Иран подождет еще немного, ваш отец войдет в историю. Но в данный момент я боюсь, что он может потерять все.

– Луис…

– Как, по-вашему, он может оценить то, что здесь происходит, Лиана? Как вы думаете, ему может понравиться этот отель?

– Меня это совершенно не интересует.

– А меня интересует.

– Тогда давайте обсудим это позже.

– Ну нет, – возразил Луис. – Давайте сделаем это сейчас. Я не думаю, что вашему отцу здесь понравится. Много лет назад, когда мы были партнерами, он не воспринимал мои идеи серьезно. Либо делать так, как считает Джордж, либо не делать никак. – Луис пожал плечами. – Может быть, я был тогда не прав, но то, что я построил теперь, – шедевр. А ему, окажись он сейчас здесь, наверняка было бы досадно, что все это не принадлежит ему.

Лиана попыталась отстраниться от Райана, но тот прижимал ее к себе так крепко, что она поняла – дело кончится скандалом, если она не подчинится. Она пристально и сердито посмотрела на него.

– Да что с вами происходит? – спросила она. – Отпустите меня. На нас смотрят.

– Тогда прекратите сопротивляться. – Луис еще сильнее прижал ее к себе и нежным шепотом произнес ей прямо в ухо: – Я думал, вы хотите, чтобы я рассказал вам о человеке, убившем вашу сестру.

Его рот был так близко от ее лица, что она ясно чувствовала в его дыхании запах алкоголя.

– Я хочу лишь того, чтобы вы прекратили эту глупую игру, – скривившись, ответила Лиана.

Вдруг до нее дошло, что они еле двигаются, а люди, сидящие за столами рядом с танцполом, могут расслышать, о чем они говорят.

– Хорошо, – со вздохом произнес Луис. – Вот что мне известно. Много лет назад ваш отец, как мне кажется, нажил себе врага. Я не знаю имени этого человека – позже Спокатти назовет его вам, – но я знаю то, что ваш отец сокрушил этого человека. Сначала лишил его бизнеса, а потом вторгся в его личную жизнь.

Люди вокруг них танцевали и улыбались теми едва заметными, но полными тайного смысла улыбками, которые в ходу у богатых людей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пятая авеню»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пятая авеню» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Януш Гловацкий
Габриэлла Пирс - Парк-авеню 665
Габриэлла Пирс
Гарольд Роббинс - Парк-авеню 79
Гарольд Роббинс
Кэндес Бушнелл - Пятая авеню, дом один
Кэндес Бушнелл
Кристофер Килхэм - Пять тибетских жемчужин
Кристофер Килхэм
Максим Толстой - Авеню 14. Саммердейл
Максим Толстой
Диана Клепова - Мертвая авеню
Диана Клепова
Дэвид Митчелл - Утопия-авеню
Дэвид Митчелл
Кристофер Смит - Пето авеню
Кристофер Смит
Отзывы о книге «Пятая авеню»

Обсуждение, отзывы о книге «Пятая авеню» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x