Кристофер Смит - Пятая авеню

Здесь есть возможность читать онлайн «Кристофер Смит - Пятая авеню» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «1 редакция», Жанр: foreign_detective, Крутой детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пятая авеню: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пятая авеню»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пятая авеню. Сердце Манхэттена, самая дорогая улица в мире. Здесь обитает бизнес-элита, высшее общество Нью-Йорка. Здесь заключают миллиардные сделки, проводят светские рауты и благотворительные балы, плетут интриги, предают, клевещут, шпионят, убивают. Сегодня у миллиардера Джорджа Редмана праздник: он наконец-то сумел приобрести для своей компании небоскреб на Пятой авеню. Но торжественное открытие омрачает взрыв бомбы, которую кто-то заложил на крыше здания. Редману объявил войну давний враг, твердо решивший разрушить его дело, уничтожить семью и смешать с грязью само его имя. Среди шикарных офисов разворачивается величественная трагедия гибели бизнес-империи…

Пятая авеню — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пятая авеню», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я знаю.

– Я бы хотел остаться здесь.

– Скажи мне вот что, – спросила Дайана, – как ты планируешь заплатить за ремонт своей квартиры? Тебе надо оплатить счета из больницы, заплатить адвокату и, если ты проиграешь процесс, покрыть ущерб за испорченного Ван Гога, двух поврежденных Моне, а также за пришедшую в негодность мебель времен Генриха VIII. Я не понимаю, как ты собираешься оплачивать квартиру, Эрик, не говоря уже обо всем прочем.

– Похоже, мне надо искать себе новую работу.

Она с трудом подавила смех.

– О, господи, да ты прямо хват, Эрик. Конечно, никто не заметит, что Джордж выставил тебя за дверь, никто не вспомнит о газетных заголовках, любой будет рад взять тебя на работу просто за то, что ты великий Эрик Паркер.

– Есть человек, который сделает именно это.

– И кто же?

– Ты видела розы, которые прислал мне Луис Райан. Он наверняка хочет заполучить меня в компанию «Манхэттен Энтерпрайзис». У него денег примерно столько же, сколько у Джорджа, и мы знаем, как они относятся друг к другу. Если я сделаю ход с нужной карты, то, возможно, благополучно выберусь из всей этой передряги.

Глава 31

– Делай так, как я говорю, и все будет в порядке.

Его голос действовал на нее расслабляюще. Селина стояла на краю площадки. На лодыжках был закреплен эластичный шнур, не толще, чем ее запястье. Глаза были закрыты повязкой. Она не могла видеть реку, протекающую под мостом, но чувствовала холод, исходящий от воды, так же как и расстояние, которое ей предстояло пролететь.

Стиснув зубы, Селина ждала дальнейших указаний.

– Меня беспокоит эта повязка у вас на глазах, – заметил стоявший за ее спиной мужчина. Это был Стив Симпсон, представитель компании «Головокружительный полет», которой принадлежала площадка для прыжков. – Никто до этого не прыгал в такой повязке, ни Джек, ни даже я сам. По-моему, этого не стоит делать.

Селина сдвинула с глаз повязку и посмотрела на говорившего мужчину. Хотя ее нервы были напряжены и она даже чувствовала страх перед предстоящим прыжком, но все-таки изо всех сил старалась выглядеть спокойной.

– Возможно, вы правы, – проговорила она. – Но ведь вы сами неоднократно убеждали меня, что этот спорт безопасный.

– Он безопасный, – подтвердил Симпсон.

– Тогда какая разница, прыгаешь ты в повязке на глазах или без нее?

– Вероятно, никакой. Но вы же все-таки начинающая спортсменка, и вам предстоит прыжок с высоты 320 футов. Это меня и беспокоит.

– Так, значит, мне надо прыгать без повязки?

– Я этого не говорю.

– Тогда вообще о чем вы говорите?

– Я говорю о том, что мне было бы намного спокойнее, если бы кто-то из опытных прыгунов – им мог бы быть Джек – надел такую повязку и прыгнул бы первым. Тогда я смог бы увидеть, как проходит такой прыжок, и, возможно, не переживал бы так.

Селина хотела что-то ответить ему, но Джек остановил ее жестом руки. Посмотрев с улыбкой на Симпсона, он сказал:

– Я бы хотел прыгнуть первым, Стив, но она мне этого не позволит.

– Не позволит?

– Именно.

– Почему?

– Потому что перед тем, как приехать сюда, мы бросили монету, и она упала орлом. По жребию ей прыгать первой.

– Невероятно.

Селина скрестила руки на груди. На какой-то момент страх перед прыжком уступил место нетерпению. Ей хотелось, чтобы все это закончилось как можно быстрее.

– Все было именно так, – подтвердила она слова Джека. – Так мы можем наконец-то приступить к делу? Я вижу, что другие люди ждут своей очереди.

Симпсон посмотрел на группу из двенадцати прыгунов, стоявших в ожидании за его спиной с нетерпением на лицах, и принял решение.

– Все, шутки в сторону, – сказал он, обращаясь к Селине. – Или вы прыгаете без повязки, или вы не прыгаете вообще.

Селина почувствовала, как вспыхнули ее щеки. Да это же смешно! Какая разница, будет ли она прыгать в этой дурацкой повязке или без нее? Но перед тем, как она успела высказать свои возражения Симпсону, какой-то высокий черноволосый человек с заостренными чертами лица выступил на шаг из группы ожидающих своей очереди прыгунов и сказал:

– У меня есть предложение.

Селина посмотрела на него. На мужчине была черная футболка, белые шорты и темные солнцезащитные очки. Он показался ей знакомым, хотя она не видела его, когда поднималась на площадку.

– И что это за предложение? – поинтересовалась она.

– Почему бы мне не прыгнуть первым? У меня большой опыт в таком деле, а вы так и так прыгнете раньше своего друга. Я надену эту повязку, так что Стив сможет решить, безопасен такой прыжок или нет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пятая авеню»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пятая авеню» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Януш Гловацкий
Габриэлла Пирс - Парк-авеню 665
Габриэлла Пирс
Гарольд Роббинс - Парк-авеню 79
Гарольд Роббинс
Кэндес Бушнелл - Пятая авеню, дом один
Кэндес Бушнелл
Кристофер Килхэм - Пять тибетских жемчужин
Кристофер Килхэм
Максим Толстой - Авеню 14. Саммердейл
Максим Толстой
Диана Клепова - Мертвая авеню
Диана Клепова
Дэвид Митчелл - Утопия-авеню
Дэвид Митчелл
Кристофер Смит - Пето авеню
Кристофер Смит
Отзывы о книге «Пятая авеню»

Обсуждение, отзывы о книге «Пятая авеню» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x