Тим Саймондс - Шерлок Холмс и болгарский кодекс (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Тим Саймондс - Шерлок Холмс и болгарский кодекс (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Array Литагент Гельветика, Жанр: foreign_detective, Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шерлок Холмс и болгарский кодекс (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шерлок Холмс и болгарский кодекс (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На Бейкер-стрит появляется высокий гость, прибывший из Болгарии, чтобы призвать Шерлока Холмса и доктора Уотсона на поиски пропавшего древнего евангелия. Такова завязка детективного романа современного английского автора Тима Саймондса. А еще один автор, Дэвид Раффл, выстраивая последний диалог между умирающим Уотсоном и его другом, открывает читателю весьма неожиданные эпизоды их биографии.

Шерлок Холмс и болгарский кодекс (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шерлок Холмс и болгарский кодекс (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однако прежде я должен подумать о вступлении в новый брак. Сэр Пендерел, как и многие другие, поведает вам о том, что охота на лисицу уже началась. Моя дорогая матушка, Клементина Орлеанская, никогда не забывает о том, что она дочь Луи-Филиппа, короля Франции. Вы должны обязательно встретиться с ней после ее возвращения из Кобурга вместе с моими детьми. С недостойной поспешностью она готовит мою грядущую свадьбу. Придумала даже диадему для моей невесты, украшенную геральдической лилией французских королей и, естественно, изображениями минаретов, башенок и колоколен. Что касается моего свадебного венца, то матушка освятила его в Лурде [21]. Он изготовлен из чеканного золота, украшен драгоценными камнями и может соперничать с короной русского царя. – Принц оглянулся и бросил через плечо: – Дело за малым: осталось найти невесту.

– Неужели это составляет проблему для такой богатой и влиятельной персоны, как вы? – усомнился я. – Наверное, это всего лишь вопрос времени. Ведь вы должны соблюдать траур после смерти жены, не так ли?

Ответом мне был зловещий смех.

– Вопрос времени, вы говорите? Хотелось бы в это верить. Вот только женщин с положением такой брак не прельщает. Что он может дать? Вспомните, чт́о случилось с австрийской императрицей Елизаветой два года назад в Женеве. Какой-то анархист заколол ее заточкой.

Ночь быстро приближалась. Было уже почти совсем темно, когда мы увидели впереди огромное подворье. На небе показался большой полумесяц. Наш «Лифу» остановился у ворот Казанлыкского монастыря, окруженного горами. Именно здесь нас ожидал ночлег. Монахини принесли нам кофе, маленькие розетки с вареньем из лепестков роз и воду в стаканах. Самые молодые из них уступили нам свои кельи.

Принц долго гулял пешком и вернулся отдохнувшим с несколькими экземплярами редких растений, которые он выкопал в наступающей темноте для своего ботанического сада в Софии.

Мать-настоятельница, смуглая пожилая женщина из крестьянской семьи, предложила нам оставить подношения у чудотворной иконы Святой Троицы, прежде чем проводила нас через внутренний мощенный камнем дворик к месту ночлега. Принц велел нам выйти к завтраку в шесть часов утра, чтобы снова отправиться в дорогу. Нас ждал заключительный этап пути.

Я спал урывками. В голове моей мелькали какие-то диковинные образы, картины и искаженные лица. Судьба занесла нас в землю столь враждебную, безжизненную и мрачную, что мне вспомнился Афганистан, где я воевал когда-то. В ту пору кровь быстрее текла в моих жилах. На меня нахлынули воспоминания. Я отчетливо увидел скалы и блеск винтовок во время страшного боя.

Глава девятая,

в которой нас ожидает Каменная Свадьба

Когда наступило утро, нашему взору открылся изумительный, хотя и суровый пейзаж. Восходящее солнце постепенно окрашивало в свой цвет вершины величественных гор. Вскоре мы уже были в пути. Погода благоволила нам, и путешествие обещало оказаться незабываемым.

Принц сменил свою шапку с белым пером на новый головной убор – низкую папаху из белого каракуля с синим верхом.

Мы покидали обитель при ярком свете раннего утра, проезжая мимо старых серых храмов и монастырей. Долины, перегороженные ущельями, походили одна на другую. То здесь, то там виднелись низкие беленые домики с подслеповатыми окнами, охраняемые свирепыми лохматыми псами.

Прошло три часа. Повисшее в фургоне молчание становилось тягостным. Нежелание Холмса поддерживать светскую беседу вынуждало меня брать инициативу в свои руки. Я слегка наклонился вперед и спросил:

– Как я понимаю, в здешних местах нередки землетрясения?

Мне повезло: я выбрал подходящую тему.

– Именно так, – с готовностью откликнулся принц. – Скажу вам по секрету, доктор, я обожаю землетрясения!

– Что ж, сэр, тогда вы единственный, кто их любит, среди встречавшихся мне людей, – ответил я. – Несколько странный вкус, должен заметить.

– Уверяю вас, это истинная страсть. Только представьте: земля разверзается и обжигает все вокруг своим горячим дыханием. Целые горные долины, вроде той, которую мы сейчас проезжаем, рискуют исчезнуть. Однажды, когда я очутился вон там, – он показал на Восточные Родопы, – мы каждый день на протяжении недели ощущали подземные толчки. Вы не можете не чувствовать их приближение. Сначала слышится отдаленный свист и шипение. Затем поднимается шквалистый ветер. Огромные валуны с чудовищным грохотом скатываются вниз. Они мчатся все быстрее и быстрее, как будто их толкает какая-то гигантская рука. Все живое, даже деревья содрогались от ужаса – но только не я.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шерлок Холмс и болгарский кодекс (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шерлок Холмс и болгарский кодекс (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шерлок Холмс и болгарский кодекс (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Шерлок Холмс и болгарский кодекс (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x