– Впрочем, с вашего позволения я ненадолго оставлю мертвых моряков в покое, – промолвила примадонна, да столь красноречиво, что казалось, стоит обернуться, и взору тотчас предстанут два лежащих рядком на полу гостиной трупа. – Совсем недавно, в Париже, мисс Хаксли вновь пришлось взяться за перо. Дело в том, что кто-то подкараулил молодую француженку родом из хорошей семьи в Булонском лесу, усыпил и наколол еще одну букву алфавита – на сей раз «E». Отыскав напавших на нее господ, мы обнаружили четвертую, последнюю вытатуированную букву – «O». Когда мы сложили буквы в единое целое, стало очевидно, что они – не что иное, как обозначения сторон света, указанные на французском компасе, – «Nord», «Sud», «Est» и «Ouest».
– Какая глупость! – вскричал виконт. Лицо его, заросшее густой бородой, вдруг побледнело. – Буквы, татуировки – что за ребячество! У меня есть дела поважнее.
– Безусловно, – твердо ответила Алиса. – Вам придется объяснить принцу, как случилось, что дворцовый сургуч вот уже двадцать лет играет в этой интриге важную роль. Полагаю, в то время, когда произошло кораблекрушение, вы уже были секретарем Альбера.
Виконт откинулся на спинку стула. Чувствовалось, что ему не по себе.
– Я понимаю, что мы имеем дело с весьма неприятным конфликтом, господа, – промолвила Ирен. – Однако попрошу вас не торопиться и проявить терпение. События эти происходили на протяжении долгих лет. На поиски необходимых сведений ушло несколько недель. Рассказ же займет лишь пару минут. А виновника мы вычислим в считанные секунды.
– Стало быть, вы хотите сказать, что все, о чем вы только что нам поведали, связано с кораблекрушением и сокровищами? – осведомился капитан.
– И с убийствами, сэр, – натянуто улыбнулась подруга.
Последовала тяжелая пауза. Даже половица не скрипнула.
– Выяснилось, что татуированная леди, которая не почтила нас своим визитом, поскольку уже не имеет отношения к делу, – дочь некоего Клода Монпансье, совершившего самоубийство в Монте-Карло в семьдесят третьем году. На груди у него тоже была татуировка.
– И даже несмотря на позорную смерть, – прибавил стоящий у камина Годфри, – Клод Монпансье оказался ключевой фигурой в этой тайне, поскольку мы знали, что именно его имя непременно значится в списке пассажиров обреченного на гибель корабля.
– А как же матросы? – прорычал Джерсовый. – Разве мы не считаемся?
– Списки экипажа составляются довольно небрежно и могут измениться в последнюю минуту, – справедливо заметил Годфри.
Нахмурив брови, Джерсовый покрутил пустой фужер. Доктор наполнил его шампанским.
Капитан Руссо неловка заерзал на диване, слишком узком для его тучного тела:
– Пассажир тоже может ступить на борт в последнюю минуту и в совершенно другом месте.
Доктор Хоффман учтиво наполнял фужеры – за исключением разве что моего, ведь не могла же я пить шампанское, пока стенографировала. Как, впрочем, и в любое другое время.
– Видите ли, капитан, – промолвил Годфри. – Меня не интересовало, были ли на корабле посторонние. Дело в том, что в отделе регистрации судов я разыскал список пассажиров, включавший имя покойного Клода Монпансье.
Все присутствующие подались вперед – не вытерпели даже дамы, которых никто ни в чем не подозревал. Виконт поглаживал усы, приняв безучастный вид. Капитан тяжело откинулся на диване, будто рассказ потряс его до глубины души. А что, если это он командовал обреченным кораблем? Иначе зачем его пригласили?
– Единственный выживший, которого мы знаем, – продолжал Годфри, бросив взгляд на захмелевшего Джерсового, – не помнит названия судна. Так вот, в тот день из Монте-Карло отчалила трехмачтовая шхуна «Утешение». Двадцать третьего апреля тысяча восемьсот шестьдесят девятого года, в день рождения Шекспира, близ северного побережья Крита судно потопил гигантский шторм. Мы уже поняли, что отрезок суши, контуры которого проступили на розе ветров, – не что иное, как часть побережья Крита.
– Почему? Почему непременно Крита? – прохрипел капитан с тревогой.
– В сторону Крита направлялась шхуна. Туда же и снесло течением тех, кто остался в живых, – пояснила Ирен. – Кроме того, именно на этот остров шантажист заставлял герцогиню перенаправить экспедицию принца Альбера. Судя по всему, один из переживших кораблекрушение пассажиров жаждет туда вернуться. После всего, что случилось за эти годы, – я говорю о гибели моряков и недавнем убийстве индуса, который и нанес заговорщикам татуировки, – осталось не так много тех, кто претендует на желанную добычу. Воспользоваться подводным снаряжением принца – прекрасный способ поднять со дна моря утерянные сокровища, и вы, капитан, как нельзя лучше подходите на роль хитроумного интригана.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу