– Мистер Ролло? Кто это?
– Портной, который сегодня приходил в лавку, – объяснил кот. – Его удача всплыла вверх брюхом и стухла – если вы понимаете, о чём я.
– Я не понимаю, – сказала Эмили.
– Я взялся за это дело.
– Какое дело?
– Мы выясним, куда уплыла удача мистера Ролло и почему сначала исполнились все его желания, а потом посыпались неприятности, – сказал Непоседа.
Телефон детектива Кардуэлла запикал.
– Буддлея! – с досадой проговорил он, прочитав текст сообщения. – Меня вызывают в Скотленд-Ярд. Думаю, вам следует начать с дела Уолтера Кросса – ведь его убили. – Джеймс надел шляпу и пальто. – Мне придётся поручить расследование вам. Вы готовы?
– Да, – твёрдо ответила Эмили.
– Конечно, готовы, – подтвердил Бастер. – Мы ведь детективы из агентства «Крылья и Ко».
Миссис Паулина Смит сидела в своей большой кровати. Лицо её было густо намазано кремом. Завтра её единственная дочь Матильда, которую дома звали Тили, наконец выходит замуж. Паулина сделала все необходимые приготовления, тщательно продумала каждую мелочь. Тили очень нервничала. Она требовала, чтобы выбрали самую красивую церковь и чтобы шатёр для торжественного ужина был просторным и вмещал огромное количество гостей. Свадебное платье бесконечно перешивалось, и невеста пролила над ним столько слёз, что в конце концов от услуг мистера Ролло пришлось отказаться. Портной совершенно растерял своё мастерство – Тили выглядела как сахарная вата на палочке. Какая досада, подумала Паулина. В итоге на прошлой неделе они купили превосходное платье в элитном магазине (эта покупка здорово ударила по семейному бюджету). Мать невесты утешала себя тем, что свадьба дочери стоит расходов. Тили сидела на какой-то жутко эффективной диете, и чуть ли не за одну ночь её кожа, склонная к прыщавости, как по волшебству стала чистой и гладкой, а тонкие мышиного цвета волосы сделались густыми и блестящими. Удивительно, какое чудо могут сотворить самодисциплина и чуточка усилий!
Гарри Смит лежал рядом с женой и пересчитывал купюры – деньги в эти дни утекали из бумажника рекой. Свадьба – невероятно затратное мероприятие. Слава богу, что у них всего одна дочь. Жаль только, что она решила выйти за мужчину по фамилии Бомс, а не за своего школьного обожателя Дерека Лоу. Гарри симпатизировал Дереку – они оба болели за «Арсенал».
– Тили Бомс, – сонно пробурчал Гарри себе под нос. – Ну и имечко! Глупее не придумаешь.
Что касается самой невесты, то она безмятежно спала в своей комнате. Свадебное платье висело на дверце шкафа. Завтра исполнятся все её мечты! Тили снилось море цветов и бесконечно счастливая жизнь в замужестве.
Стояла глубокая ночь. Вся семья Смит уже крепко спала, поэтому никто не услышал, как на первом этаже разбилось окно и по паркетному полу прошлёпали чьи-то ноги.
Злоумышленники были невелики ростом. Одного звали Тофф Свирепый, другого Элвис. Внешность Элвиса выдавала в нём эльфа, и он отличался хрупким телосложением – не то что его сообщник: щекастый, со злобным лицом и кустистыми синими бровями – явный гоблин.
– Это тот дом? – спросил Тофф Свирепый.
– Да, – беспокойно озираясь, ответил Элвис. – Не знаю, может, нам лучше уйти…
– Слушай, хлюпик, – рявкнул Тофф, – ты сам попросил меня помочь – и не пытайся теперь соскочить…
– А помнишь, что случилось в прошлый раз?
– Забудь, – буркнул Тофф. – Нет времени на твоё нытьё.
Он подтолкнул Элвиса к столовой. Там на длинном столе, покрытом белой льняной скатертью, возвышался свадебный торт с красивой глазурью. Вокруг стояли позолоченные тарелки, серебряные подсвечники и вазы с розами.
– Жаль, что мы пришли не грабить, – проговорил Тофф. – Я бы прихватил подсвечники.
– Нет, – сказал Элвис, – мы так не договаривались…
– Пошевеливайся, – поторопил его Тофф. – Времени мало. Что сначала?
– Откуда же я знаю?
– Не выводи меня из себя, рохля. Не забывай, что в гневе я страшен.
Элвис помнил это слишком хорошо. Он тревожно всматривался через стеклянную дверь в сад. На улице падал крупный снег, и шатёр среди зимнего пейзажа выглядел очень живописно.
– Думаю, лучше начать отсюда, – обречённо вздохнул Элвис.
– Не терпится разгромить эту сладкую башню, – потирая руки, ответил Тофф и исчез.
Над столом пронёсся искрящийся ураган, словно верхушка торта быстро кружилась по комнате. Потом всё стихло.
Читать дальше