Кэролайн Кин
Лимонадный похититель
Иллюстрации: Питер Фрэнсис
Перевод с английского: Татьяна Хазанзун
NANCY DREW CLUE BOOK #2: Last Lemonade Standing
«НЭНСИ ДРЮ», «КНИГА УЛИК НЭНСИ ДРЮ»
и соответствующие эмблемы являются зарегистрированными торговыми марками издательства «Simon & Schuster, Inc.»
Печатается по согласованию с Aladdin, импринтом Simon & Schuster Children's Publishing Division, при содействии литературного агентства Andrew Nurnberg.
Text copyright © 2015 by Simon & Schuster, Inc.
Illustrations copyright © 2015 by Peter Francis
© Хазанзун T, перевод, 2019
© ООО «Издательство ACT», 2020
Глава 1
Кисло-сладкая задача
– Не понимаю, – сказала восьмилетняя Нэнси Дрю. – Неужели никто не хочет лимонада?
Нэнси и две её лучшие подружки сидели за лимонадной стойкой в палисаднике дома Дрю. На стойке стоял кувшин лимонада и бумажные стаканчики.
– Может быть, слишком жарко, – предположила Бесс Марвин.
– Мы продаем ледяной лимонад, Бесс! – вздохнула Джорджи Фейн. – А не горячее какао!
Нэнси пересчитала монетки по двадцать пять и десять центов в стеклянной банке. Потом записала сумму в свой любимый блокнот с божьими коровками на каждой страничке.
– Такими темпами мы никогда не заработаем на билеты на Кэти Слоун, – вздохнула Нэнси.
Бесс и Джорджи тоже вздохнули. Кэти Слоун была их любимой певицей. Когда они узнали, что следующий концерт Кэти пройдёт в парке развлечений Ривер-Хайтс, они решили, что будут там обязательно. Но этим летом девочки уже два раза ездили в этот парк кататься на аттракционах. Оба раза за билеты платили родители. Так что на этот раз подругам придется покупать билеты самим на собственные деньги.
И тогда у Нэнси появилась идея с лимонадной стойкой. Они даже прикрепили к ней скотчем фотографию Кэти, чтобы воодушевить себя на усердный труд!
– Мы продаём лимонад уже целых два дня, – вздохнула Нэнси.
– Я уверена, что наш лимонад достаточно вкусный, – упрямо сказала Бесс. – Я взяла рецепт из поваренной книги Пикси-скаутов!
– Может быть, в этом и проблема, Бесс, – сказала Джорджи. – Иногда одного только «достаточно» не достаточно.
Нэнси оглянулась на свой дом.
– Вот если бы Ханна поделилась с нами своим совершенно секретным рецептом розового лимонада из клубники! – мечтательно сказала она. – Он просто обалденный!
– Совершенно секретный рецепт? – удивлённо переспросила Бесс.
– Даже для тебя? – спросила Джорджи. – Ханна начала убираться и готовить в вашем доме, когда тебе было всего четыре года!
– Три года, – поправила Нэнси. – И Ханна не просто убирается и готовит – она мне как мама.
– Тогда почему бы ей не рассказать тебе рецепт? – спросила Бесс.
– Я же говорю, он совершенно секретный! – ответила Нэнси. Она слегка улыбнулась: – Даже для таких детективов, как мы!
Когда Нэнси, Бесс и Джорджи не продавали лимонад, они состояли в детективном клубе под названием «Команда сыщиков». У Нэнси даже была специальная Книга улик, в которую она записывала зацепки и всякие подозрительные моменты.
– Кстати, о Команде сыщиков, – сказала, улыбаясь, Джорджи. – Я записалась в клуб «Гаджет месяца для девочек-шпионок».
– Ты вступила в клуб без нас? – возмутилась Бесс. – Но Нэнси – твоя лучшая подруга, а я – твоя лучшая двоюродная сестра!
– А вы точно уверены, что вы – двоюродные сёстры? – шутливо поинтересовалась Нэнси.
Бесс и Джорджи действительно были двоюродными сёстрами, но абсолютно разными.
Бесс была блондинкой с голубыми глазами, и у неё был полный шкаф модных вещей. Джорджи – темноглазая брюнетка, которой её прозвище нравилось больше, чем настоящее имя – Джорджия. Её шкаф был тоже заполнен, но только электронными гаджетами!
– «Гаджет месяца для девочек-шпионок» – не настоящий клуб, Бесс, – пояснила Джорджи. – Я просто раз в месяц получаю от них новый шпионский гаджет.
Джорджи взяла фиолетовый маркер и сказала:
– Первый гаджет я получила вчера. Называется «ручка Вуаля».
– Для чего она? – спросила Нэнси.
– Точно не знаю, – призналась Джорджи. – Думаю, мой маленький брат Скотт стащил инструкцию, ведь он вечно берёт мои вещи…
Читать дальше