– Какая красота! – воскликнула Нэнси, подъезжая к крыльцу.
– Это ты еще всего остального не видела, – вставила Хелен. – Тут есть несколько очень старинных зданий: льдохранилище, коптильня, кухня, коттеджи для слуг.
– С виду вовсе не похоже, что тут обитают привидения, – отметила Нэнси.
В этот момент распахнулась внушительная парадная дверь, и на крыльцо вышла тетя Розмари.
– Здравствуйте, девочки! Я так рада вас видеть.
Нэнси обрадовалась теплому приему, но почувствовала в голосе женщины нотки беспокойства. Может, привидение в очередной раз проявило себя?
Девушки вытащили свои чемоданы из машины и последовали в дом за миссис Хейес. Обстановка, хоть и несколько несовременная, была очаровательна. Из центрального холла в разные стороны расходились комнаты с высокими потолками, и Нэнси успела разглядеть чудесные дамастовые гардины, обшитые шелком диваны и фамильные портреты в резных золоченых рамках.
Тетя Розмари подошла к подножию лестницы, устланной потрепанным ковром, оперлась на резные перила из красного дерева и громко сказала:
– Мама, девочки приехали!
Мгновение спустя наверху лестницы показалась хрупкая пожилая женщина с белоснежными волосами. Хотя она выглядела намного старше тети Розмари, у нее была точно такая же доброжелательная улыбка, как у дочери. Дойдя до нижней ступеньки, мисс Флора протянула руки девушкам.
Хелен поспешила представить подругу:
– Мисс Флора, знакомьтесь, это детектив Нэнси Дрю.
– Я так рада, что ты смогла приехать, дорогая, – сказала хозяйка дома. – Уверена, ты сможешь разгадать эту тайну, которая мучает нас с Розмари. Мне очень жаль, что ваш визит пройдет в не столь благоприятных обстоятельствах, как хотелось бы: привидения не очень-то способствуют веселому времяпрепровождению.
Изящная, но при этом величественная пожилая дама пригласила всех пройти в комнату, которую назвала малой гостиной. Она располагалась напротив библиотеки. Мисс Флора устроилась в кресле с высокой спинкой и предложила всем присесть.
– Мама, – сказала тетя Розмари, – нам необязательно так официально держаться с Нэнси и Хелен. Уверена, они понимают, сколько страхов мы натерпелись.
Женщина обернулась к гостьям и пояснила:
– У нас тут недавно случился очередной инцидент, и мы очень напуганы.
– Вот именно, – поддакнула мисс Флора. – Украли мое жемчужное ожерелье!
– Неужели то самое, что много лет передавали из поколения в поколение? – воскликнула Хелен.
Обе женщины кивнули, и мисс Флора добавила:
– Я, признаться, здорово сглупила. Сама виновата. Я была одна у себя в комнате и достала ожерелье из тайника, где оно обычно хранится. В прошлый раз, когда я его надевала, что-то было не так с застежкой, и я решила ее осмотреть. Пока я этим занималась, Розмари позвала меня вниз: пришел садовник и хотел кое-что обсудить. Я убрала ожерелье в комод, а когда вернулась десять минут спустя, его там уже не было!
– Какой кошмар! – посочувствовала Нэнси. – А в дом в это время кто-то заходил?
– Насколько нам известно, нет, – ответила тетя Розмари. – С тех пор, как началась эта история с привидением, мы все время держим двери и окна на первом этаже запертыми.
Нэнси спросила, выходили ли женщины в сад, чтобы побеседовать с садовником.
– Мама выходила, – пояснила миссис Хейес. – Но я все время была в кухне. Если бы кто-то зашел через заднюю дверь, я бы заметила.
– А в доме есть задняя лестница на второй этаж? – уточнила Нэнси.
– Есть, – ответила мисс Флора. – Но там и сверху, и снизу двери, которые всегда заперты, так что подняться по ней никто не мог.
– То есть, если кто-то проник в дом, он должен был подняться по парадной лестнице?
– Вот именно, – тетя Розмари слабо улыбнулась. – Но если бы кто-то по ней шел, я бы заметила. Вы, наверное, слышали, как скрипят ступени, когда мама спускалась. Этого можно избежать, если идти вплотную к стене, но об этом почти никто не знает.
– Могу я поднятся наверх, чтобы осмотреться? – спросила Нэнси.
– Конечно, дорогая. А я заодно покажу вам с Хелен вашу комнату, – сказала тетя Розмари.
Девушки подхватили чемоданы и отправились наверх вслед за хозяйками дома. Нэнси и Хелен выделили просторную спальню в передней части дома, над библиотекой. Они оставили там вещи, а затем мисс Флора повела их в свою комнату, которая располагалась прямо над малой гостиной. Это была большая и красивая спальня с кроватью под балдахином и старомодным расшитым покрывалом. Кровать, комод, туалетный столик и стулья были выполнены из красного дерева. На окнах висели длинные шторы из лощеного узорчатого ситца.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу