Давиде Морозинотто - Кто подставил Жана Усача?

Здесь есть возможность читать онлайн «Давиде Морозинотто - Кто подставил Жана Усача?» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Детские остросюжетные, Детские приключения, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кто подставил Жана Усача?: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кто подставил Жана Усача?»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Коты-детективы в отчаянии. Господина Жана Усача – старика-добряка, который верой и правдой служил на конфетной фабрике, бросили в тюрьму! Его обвиняют в краже, но коты чуют, что тут дело нечисто – слишком много тайн, интриг и обмана. Усатые сыщики должны распутать этот клубок хитросплетений и… поймать удачу за хвост в самую последнюю минуту!

Кто подставил Жана Усача? — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кто подставил Жана Усача?», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Клянусь своим облезлым хвостом! – подтвердил Марсельезыч.

Затем он вскарабкался по водосточной трубе и вскочил на подоконник, заставленный цветочными горшками.

– По словам Бернара, все заключённые утверждают, что они невинны как овечки…

Но сдаётся мне, что этот Бернар – отъявленный жулик! А вот господин Усач внушает доверие. Так подсказывает моё кошачье чутьё!

Мимо с треньканьем проезжал трамвай. Марсельезыч и Помпончик шустро спрыгнули на его крышу. Пока трамвай ехал на Монмартр, коты смогли спокойно отдохнуть. На этот раз в животе у Додо не урчало, а кричало и рычало! Бродяга так переволновался, что забыл вернуться к повару Паншону за объедками.

Марсельезыч вздохнул. Что ж, прощай, завтрак! Бродяга привык оставаться без кормёжки.

– Я поведаю тебе одну историю, Помпончик, – мяукнул Додо, чтобы отвлечься от мыслей о еде. – Знаком ли ты с Сюзеттой? С полосатой кошкой в рыжей шубке по прозвищу Королева Трущоб? У этой красавицы такой характер, что…

Додо усмехнулся, что-то вспомнив, но тут же запнулся. Помпончику ещё было рано знать о некоторых вещах.

– Словом, однажды на рынке продавец фруктов резко покатил свою тележку и больно прищемил Сюзетте лапку. Злой торговец бросил бедняжку на мостовой. Кошке оставалось лишь отчаянно мяукать, призывая на помощь. До тех пор, пока мимо не прошёл… Догадайся кто? Наш господин Усач! Он унёс Сюзетту к себе домой, перевязал ей лапку и ухаживал за ней день и ночь, пока она не поправилась. А знаешь, что случилось потом?

Помпончик, конечно, не знал.

– Усач в последний раз дал кошке молока, а потом распахнул дверь и сказал: «Вижу, что тебе по нраву свободная жизнь. Хозяина ты не потерпишь! Но забегай ко мне время от времени – ты доставишь старику большую радость».

Тут Додо всхлипнул и шмыгнул носом Ты что плачешь с подозрением спросил - фото 21

Тут Додо всхлипнул и шмыгнул носом. – Ты что, плачешь? – с подозрением спросил Помпончик.

Додо торопливо вытер усы лапой:

– Вот ещё, стану я плакать! Просто соринка в глаз попала! Впрочем, надеюсь, ты понял, что за человек этот господин Усач! Таких отзывчивых людей я не встречал! Этот человек не может ограбить сейф, и тюрьмы он не заслужил!

Тем временем трамвай приехал на Монмартр. На первой же остановке Додо и Помпончик спрыгнули с крыши трамвая на дерево, а оттуда – на землю.

– Жозефина живёт совсем недалеко, – сказал Додо. – Помпончик, сходи, позови её, а я пока сгоняю за Лунобродом.

– Встретимся на нашем тайном чердаке? – спросил котёнок.

Марсельезыч кивнул.

– Как обычно! – мяукнул бродяга и умчался вдаль.

Мистер Луноброд жил у своего хозяина, а точнее – «повелителя еды», художника Оливье Бонне. Их мансарда была на последнем этаже старенького дома под номером 12 на улице Виктора Массе.

Додо промчался по карнизу, потом вскарабкался по водосточной трубе и оказался у окна квартиры Луноброда. Вдруг у бродяги шерсть встала дыбом. И неудивительно – ведь на подоконнике сидел… полевой мышонок!

У зверька была каштановая шёрстка и умильная мордочка, а на шее красовался шёлковый галстук-бабочка. Это был Люк Мышелло – личный слуга Мистера Луноброда.

Но в эту минуту Додо был страшно голоден, поэтому мышонок показался ему лакомым кусочком.

Да будет вам известно, что коты и мыши – вовсе не злейшие враги, как принято думать. Скажу больше – обычно мяуки и грызуны прекрасно ладят друг с другом. Но если бродячий котяра с пустым брюхом вдруг встретит такого аппетитного зверька, как Люк Мышелло, то жди беды!

– Мяу! – произнёс Додо, у которого слюнки потекли.

Кот мгновенно толкнул мордочкой оконную створку (она была приоткрыта), пролез на подоконник и одним прыжком вскочил на несчастного Мышелло. Тот затрясся от страха, как желе.

Марсельезыч лапой схватил грызуна за хвостик и поднёс его к своей морде, предвкушая отличную трапезу. Но тут…

– Додо!!! – громыхнул зычный голос. – Немедленно отпусти беднягу!

Голос говорил на мяучьем то есть на кошачьем языке И неудивительно ведь это - фото 22

Голос говорил на мяучьем, то есть на кошачьем языке. И неудивительно – ведь это говорил кот-американец по имени Мистер Луноброд – чёрный как смоль, если не считать трех белых пятнышек. Одно красовалось на кончике хвоста, другое, похожее на бальную перчатку, – на лапке, ну а третье, в форме луны, – у левого глаза.

Додо с сожалением посмотрел на мышонка, которого держал за хвост, глубоко вздохнул и положил добычу на пол.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кто подставил Жана Усача?»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кто подставил Жана Усача?» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Кто подставил Жана Усача?»

Обсуждение, отзывы о книге «Кто подставил Жана Усача?» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x