— Нет, это ужасно, мы зря потратим целый день! — печально сказала Трикси. — Дядя, может быть, ты разрешишь сначала поискать рыбу возле дома без оборудования?
— Прости, Трикси, но это исключено. Никаких пещер без Слима. Я еще не забыл о сегодняшнем ужасе. Надеюсь, что мы договорились?
— Наверно, договорились, — неохотно ответила Трикси. Март незаметно толкнул ее. — Да, дядя Эндрю, конечно, мы договорились. Только я боюсь, что вдруг кто-нибудь опередит нас и получит награду.
— Мы прыгаем, как на американских горках! — радостно воскликнула Трикси, когда фургон, который тащили Сим и Яфет, в очередной раз подпрыгнул на каменистом, крутом склоне. Куропатки ехали в Уайтхолл-Спрингс. Там они должны были купить недостающее снаряжение для похода в пещеры и охоты за рыбами-призраками.
В некоторых местах фургон продвигался по еле заметной каменистой тропе. Иногда он подозрительно накренялся, огибая очередной известняковый выступ, нависающий над заросшей густым кустарником пропастью, дно которой угадывалось где-то далеко внизу.
В воздухе висел легкий утренний туман. Тепло летнего солнца с трудом пробивалось сквозь деревья и густой подлесок. Вдруг откуда-то донесся мрачный, настойчивый крик совы. Трикси перестала прыгать и вертеться и вслушалась в зловещие звуки.
— Какая здесь громкая тишина! Понятно, почему вы думаете, что вокруг вас живут привидения и призраки. Линни, мне даже кажется, что здесь пахнет привидениями.
— Ты знаешь, какой запах источают привидения? — спросил Март.
— Холодящий и сырой, как в старых подвалах. Или как в том доме в нашем лесу, где жил дядя Джима. Дядя Эндрю, неужели вы не чувствуете никакого запаха?
— Может быть, это запах табачного дыма от моей трубки? — спросил дядя Эндрю. Он указал мундштуком трубки на противоположный берег ручья, к которому они подъезжали. — Согласитесь, нетрудно вообразить, что привидения живут по соседству с этой развалюхой. Как вы думаете?
Белка вздрогнула и прижалась к Трикси. Трикси привстала, чтобы получше рассмотреть дом, на который указывал дядя Эндрю.
— Бог ты мой, что это? — спросила она.
Вокруг заброшенного дома, закручиваясь спиралями, вился туман. Казалось, что хоровод задрапированных белых фигур поднимается вверх и исчезает в ясном небе над деревьями.
Линни остановила мулов.
— Здесь убили и закопали в коровнике туриста. Помните, мама велела мне показать вам этот дом. Между прочим, кричала вовсе не сова. На самом деле это стонет убитый турист. Когда его убивали, он стонал точно так же.
— А в воздухе тоже он растаял? — поддразнил Линни Джим.
— Нельзя смеяться над привидениями, — строго ответила Линни.
— Линни, неужели ты на самом деле веришь в привидения и призраков? — спросил Март.
— Конечно, верю! — Линни прищелкнула языком, и мулы, стоявшие понурив головы и опустив уши в ожидании команды, тронулись с места. — Ты глазом не успеешь моргнуть, как тоже поверишь, Март Белден. Знаешь, сколько призраков бродит вокруг этого дома? Ребята, держитесь крепче, сейчас опять будем переезжать через ручей.
Джим и Брайан увлеченно рассматривали горные породы и не вслушивались в разговор о привидениях. Зато на Трикси и Марта он произвел сильное впечатление. Белка вдохнула с облегчением, когда фургон выехал наконец на дорогу и стал подниматься на следующий холм.
— Я много бы дал, чтобы рассмотреть это привидение, — прошептал Март на ухо Трикси. — Подумаешь! Ничего в этом нет особенного. Густой туман всегда вьется над сырой землей.
— Конечно. У нас его зовут «блуждающим туманом», — шепотом ответила Трикси. Ей не хотелось обижать Линни.
— Мне от этого названия сразу не по себе становится, — сказала Белка. — Имейте в виду, я с вами в тот дом ни за что не пойду. Можете на меня не рассчитывать.
Тем временем фургон потихоньку продвигался вперед. Время от времени за деревьями в лесу виднелись усадьбы, построенные на расчищенных полянах. К ним вели узкие дороги. Голубой дым от сложенных из грубого камня очагов лениво тянулся вверх. Радостно кудахтали куры, сообщая хозяевам, что они снесли очередную порцию яиц. Время от времени слышен был звон колокольчика. Это пасущиеся в лесу коровы тянулись вниз за очередной порцией душистой травы.
— Здесь живет Билл Хоукинс, — сказал дядя Эндрю. — Линни, остановись, пожалуйста, на минуту.
Чистенький, аккуратный домик был обращен окнами на дорогу. За ним виднелось несколько акров расчищенной, обработанной земли, засеянной пшеницей и овощами.
Читать дальше