• Пожаловаться

Франклин Диксон: Тайна острова Макатунк

Здесь есть возможность читать онлайн «Франклин Диксон: Тайна острова Макатунк» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Детские остросюжетные / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Тайна острова Макатунк: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайна острова Макатунк»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Братьям придется использовать всю свою ловкость и смекалку, чтобы найти преступников, устроивших настоящий террор на чудесном острове Макатунк.

Франклин Диксон: другие книги автора


Кто написал Тайна острова Макатунк? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Тайна острова Макатунк — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайна острова Макатунк», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Строятся здесь все ближе к поселку, — «объяснял Чет. — Большая часть острова — нетронутая природа. Леса, дикие тропы, скалы — все есть.

Давайте завтра вечером заберемся в какую-нибудь глушь. Лагерь на ночь разобьем… — мечтательно протянул Фрэнк.

— Не выйдет, — отрезал Чет. — Лагерь разбивать не разрешается. Местные власти боятся пожаров.

— Тогда просто марш-бросок устроим, — пожал плечами Джо.

Поселок кончился, дорога шла в гору.

Фантастическое место! — воскликнул Фрэнк, вдыхая бодрящий морской воздух.

Да, но посмотри на это объявление, — сказал Джо, когда они проходили мимо выкрашенного в голубую краску небольшого тесового домика с надписью «Продается». — И оно уже не первое!

— Тетя Эмма говорит, что если отпускников не прибавится, ей тоже придется продать дом, — вздохнул Чет. — А жаль. Мне здесь нравится.

Скоро друзья вышли на развилку. Влево уходила узкая, еще более крутая улица. На деревянном указателе стояло ее название — Соколиная гора.

— Нам — в самый конец, — сказал Чет.

Большинство домов на Соколиной горе выделялось причудливостью постройки и окраски.

На некоторых даже крыши были раскрашены вручную.

— «Мерри Хэверстроу. Акварели и гравюры на дереве. Только по предварительной договоренности», — вслух прочитал Джо объявление у дома, выкрашенного в бледно-лиловый цвет с желтенькими полосками по углам.

«Портреты маслом кисти Карло Коло, — значилось на другом, совсем новеньком строении цвета свежей листвы. — Открыто для публики ежедневно, кроме понедельника, с двух до пяти».

— Теперь я понимаю, почему Макатунк называют артистической колонией, — улыбнулся Джо.

Пока они добрались до дома на вершине холма, Чет совершенно выбился из сил. Да и Фрэнк с Джо запыхались, несмотря на спортивную закалку.

Да, неплохая зарядка, — отдуваясь, сказал Джо.

Это ты, что ли, Чет? — окликнула невысокая худенькая женщина лет шестидесяти, развешивавшая белье в соседнем дворе.

Я, миссис Джонсон, добрый день! — отозвался Чет, подходя к частоколу, разделявшему два участка.

Сколько я тебя не видела? Два года? Или три? Ты, я вижу, поправился, но выглядишь хорошо.

Чет представил соседке Фрэнка и Джо, потом спросил, показывая на объявление, вывешенное на столбе посреди лужайки:

Что я вижу? Вы хотите продать дом? Вам же всегда здесь так нравилось!

Нравилось-то нравилось, Чет, — вздохнула миссис Джонсон, — только вот Макатунк теперь не тот, что был.

Многие то же самое говорят, — подтвердил Чет.

Но охотников купить пока что-то не видно, — продолжала соседка с грустной улыбкой. — Мистер Джонсон считает, на переезд нам надеяться особенно нечего. Придется, наверно, здесь как-нибудь доживать.

В любом случае желаю вам успеха, — улыбнулся Чет.

Друзья подошли к затянутому парусиной крыльцу, и в этот момент к дому подкатил грузовичок. Парень с пристани начал сгружать их багаж.

Привет! Меня зовут Джо, — сказал младший Харди, беря из его рук свою сумку. — А тебя?

Декстер, — пробурчал тот, скидывая последнюю сумку. — По доллару с места, а за эту штуковину — два, — сообщил он, показывая на мольберт.

Но я же заплатил на пристани! — возмутился Фрэнк.

У нас платят и внизу и наверху, — невозмутимо проговорил Декстер, подставляя руку.

Фрэнк стоял с разинутым ртом. Ну и наглец! Но делать было нечего — пришлось доставать деньги. Парень бережно упрятал бумажки в карман и укатил.

Зачем ты это сделал? — возмущенно спросил Джо.

Сам не знаю, — признался Фрэнк. — Не хотел ось сразу наживать себе врага. Да еще на таком маленьком островке.

Ну ладно, давай распакуем вещи, — проворчал Джо, беря сумки и поднимаясь по ступенькам в дом. — Есть уже хочется.

Не надо про еду, — жалобно попросил Чет.

Не надо? — с хитроватой усмешкой спросил Джо. — Неужто ты откажешься от булочки с поджаренной сочной сосиской?

Дом тети Эммы представлял собой старомодный особнячок в викторианском стиле, с белоснежными стенами и розовыми ставнями. В доме были небольшая гостиная, просторная кухня и две спальни. Со стороны фасада открывался восхитительный вид на океан. Заднее крыльцо выходило на лужайку, усеянную полевыми цветами.

Друзья поднялись на второй этаж. Сам Чет занял спальню тетушки Эммы, а братьям предложил комнату для гостей.

Дом что надо, — сказал Джо, опуская сумки на пол.

Главное, что удобный, — осматриваясь, добавил Фрэнк.

Комната была обставлена прочной, старинной мебелью. На двух односпальных кроватях, застланных стегаными одеялами, высились горки подушек. Возле кроватей лежали лоскутные коврики, у окна стояло большое кресло со скамеечкой для ног.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайна острова Макатунк»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайна острова Макатунк» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Франклин Диксон
Франклин Диксон: Тайна похищенных чучел
Тайна похищенных чучел
Франклин Диксон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Франклин Диксон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Франклин Диксон
Франклин Диксон: Тайна каньона шакалов
Тайна каньона шакалов
Франклин Диксон
Отзывы о книге «Тайна острова Макатунк»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайна острова Макатунк» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.