Жми, Фрэнк, жми! — торопил Джо Харди брата, который осторожно повел их темно-синий фургон на обгон. — Отец велел ехать побыстрее. Он же ждет нас.
Не суетись! Если нарвемся на штраф за превышение скорости — хуже будет. А то вообще в аварию попадем, — ответил Фрэнк. — Не терпится поработать, да? Ничего, скоро нам придется покрутиться, чует мое сердце.
Высокий, метр восемьдесят два ростом, мускулистый Фрэнк переменил позу и свернул с автострады на дорогу, ведущую в центральные кварталы Филадельфии. Ветерок, врывающийся в окно, шевелил его темно-русые волосы.
Через десять минут фургон остановился у здания Полицейского управления.
Братья вылезли из машины и пошли к двери. Войдя в здание, Джо спросил брата:
— Ты уверен, что отец ничего не говорил о своем новом деле?
Уверен, — кивнул головой Фрэнк. — Сказал только, чтобы мы приезжали как можно быстрее.
Да, заковыристое, наверное, дельце попалось, если ему понадобилась наша помощь, — вздохнул Джо.
У отца все дела заковыристые, — возразил Фрэнк.
Отец братьев, Фентон Харди, в свое время служил в нью-йоркской полиции, а потом стал частным детективом, причем довольно известным. Фрэнк и Джо не раз уже помогали отцу, да и сами обращались к нему за советом, когда проводили собственные расследования.
Братья подошли к конторке дежурного.
— Отец здесь велел дожидаться, — сказал Фрэнк, осматриваясь вокруг.
Джо с интересом поглядел на группу молодых полицейских, которые, смеясь и разговаривая, проходили мимо.
Может, и нам стоит подумать о том, чтобы поступить в полицию, а? — проговорил Джо. — Хорошее жалование, классная форма, интересная работа, приключения… Как ты думаешь, стоит, Фрэнк?
Я думаю, стоит сначала закончить школу, — смеясь ответил Фрэнк. — А интересной работы и приключений у нас и без того хватает.
В это время братья увидели отца: он подходил к ним.
— Молодцы, ребята. Я знал, что вы приедете вовремя, — сказал Фентон Харди, с улыбкой глядя на сыновей. — Завтра было бы уже поздно. — Он подошел к дежурному. — Комиссар назначил мне встречу. Меня зовут Фентон Харди.
Дежурный заглянул в лежащий перед ним список и коротко кивнул.
— Да, все точно, мистер Харди. Проходите.
— Ты сейчас работаешь на комиссара? — спросил Джо отца, когда они шли к лифтам.
В холле было полно сотрудников управления; одни кончили работу и шли обедать, другие только приступали к своей смене.
И вообще, в чем оно состоит, это новое дело?
Погоди ты, — негромко сказал Фрэнк. — Может, папе не хочется здесь распространяться.
Ах да, конечно. — Джо огляделся. — Извини, папа.
Они подошли к лифту, и Джо нажал кнопку вызова. Когда дверь кабины закрылась, Фентон с добродушной улыбкой повернулся к сыну.
— Понимаю твое нетерпение, Джо, но лучше будет, если вам обо всем расскажет комиссар Кроуфорд.
Они вышли на нужном этаже. Секретарша в приемной узнала Фентона Харди.
— Входите, мистер Харди. Комиссар Кроуфорд вас ждет.
Фентон Харди отворил дверь рядом с ее столом и первым ступил в просторный, богато обставленный кабинет. Из-за большого дубового стола навстречу посетителям поднялся высокий широкоплечий мужчина с серебристыми висками и густыми бровями. На вид ему было лет пятьдесят с небольшим.
— Эндрю, это мои сыновья Фрэнк и Джо, — сказал Фентон Харди. — Фрэнк, Джо, познакомьтесь с полицейским комиссаром Эндрю Кроуфордом.
Фрэнк и Джо обменялись рукопожатиями с комиссаром Кроуфордом. Хотя на нем был отлично сшитый костюм-тройка, Фрэнку показалось, что он больше похож на офицера морской пехоты. Вся его ладная фигура была словно отлита из пушечной бронзы. Да, с таким шутки плохи…
Комиссар окинул Фрэнка и Джо оценивающим взглядом. «Смотрит, годимся ли», — подумал Фрэнк. Но на что?
Потом комиссар коротко кивнул и обернулся к Фентону Харди.
— Думаю, они справятся.
Он сел за свой стол и знаком пригласил посетителей занять удобные кресла, стоящие перед ним.
Молодые люди, я буду говорить прямо, — сказал он Фрэнку и Джо. — У меня сейчас две проблемы. Одну решает ваш отец, для решения другой нужна ваша помощь.
Мы готовы, сэр, — отозвался Фрэнк, зная, что говорит не только за себя, но и за брата.
Но прежде чем объяснить, что вам предстоит делать, — продолжал Кроуфорд, — мы с вашим отцом проинформируем вас о том, над чем работает он.
Читать дальше