Это хижина лесорубов!— кратко пояснил Медар.— Я уверен, Мари-Франс и Ив находятся здесь!
Они толкнули дверь хижины, и Медар вынул из кармана коробок спичек.
Ив! Мари-Франс!— позвал Мишель, чувствуя комок в горле.— Вы здесь?
Никто им не ответил. Мерцающий свет спички осветил деревянные нары, грубо сколоченный стол и глиняный очаг, где еще тлели угли.
Спичка погасла; но Мишель воскликнул:
Зажги еще одну, Медар! На столе что-то лежит!
Медар зажег спичку и подошел к столу.
Записка! Такая же, как та, что написала Мари-Франс!..
Значит, они были здесь!—В голосе Мишеля звучали и радость, и разочарование.
Почему ты раньше нам ничего не сказал?— спросил Даниель.— Ты знал об этом?
Но Медар не ответил. Спичка погасла, и они опять оказались во тьме.
Поговорим об этом после. А сейчас — вперед! Нельзя терять ни минуты!..
Из-за темноты они немного замешкались в дверях. 0
Скажи хотя бы, куда мы идем... Медар!..— выговорил Мишель, с трудом переводя дух на бегу.
На виллу, черт побери!—бросил через плечо тот.
Мишель бежал и ломал голову, с какой целью Медар заставляет их бегать туда-сюда через лес, приводя назад, к исходному пункту? Причем в такой невероятной спешке... Он приготовился снова увидеть Бурбаки, но Медар вел их, видимо, более длинным, обходным путем, и они вышли из леса позади виллы. "Так это все-таки был Станислас!.."— подумал Мишель.
Потом они ползли по открытому пространству. Когда они наконец остановились, Мишель не выдержал.
Ты думаешь, близнецы там?— спросил он.
Может быть,— буркнул в ответ Медар.
Он подобрался к одному из окон первого этажа. Вместо стекла там был вставлен кусок картона.
Ну-ка, братцы, подсадите меня!— скомандовал он.
Даниель и Мишель подняли его. Медар вышиб картон и сунул руку в дыру. Окно открылось, и мальчик, подтянувшись на руках, пролез внутрь. Потом он повернулся и протянул руку Даниелю; тот следом за ним оказался на кухне виллы. Вскоре к ним присоединился и Мишель.
Свет не зажигать!— коротко приказал Медар.— И чем меньше болтовни, тем лучше!
Они прошли одну за другой три комнаты, но никого там не обнаружили.
Хоть этот чертов Станислас-то должен здесь быть!..— пробурчал Мишель.
Тише!— шикнул на него Медар.— Они наверняка в подполе!..
Братья подошли к двери, расположенной в* глубине коридора; на нее падал лунный свет, просачивающийся сквозь стекла парадного входа. Дверь не была заперта...
Спуститесь на две ступеньки и закройте за собой дверь,— тихо инструктировал их Медар.— Потом зажжете спичку.
Слабый желтый огонек осветил лестницу; перед ними открылось удивительное зрелище. Прямо на лестнице были в беспорядке свалены стол, кресло, маленький шкафчик и дубовая скамья.
Теперь быстро!— скомандовал Медар.— Нужно немедленно убрать все это! Только тихо! Без шума, чтобы тех не спугнуть!
На сей раз Мишель и Даниель воздержались от вопросов. И так было понятно, о ком идет речь. Одна тайна оставалась полностью нераскрытой, и тайна эта называлась — мсье Станислас. Хозяин виллы, должно быть, последовал за своими сообщниками и теперь находился в шахте...
Расчистка лестницы заняла добрых пятнадцать минут; узкое пространство и необходимость сохранять полнейшую тишину не облегчали дела.
Когда все было кончено, Мишель осторожно открыл дверь, ведущую в подвал, и позвал вполголоса:
—Мари-Франс!.. Ив!.. Вы здесь? Никто не ответил. Сердце его сжалось.
Это я, Мишель!—добавил он на всякий случай.
До него долетели какие-то звуки, напоминающие не то стон, не то фырканье... Он бросился в темноту, туда, откуда они доносились.
Медар зажег еще спичку и побежал в том же направлении. Огонек осветил массивную тушу, распростертую на полу... Это был мсье Станислас, связанный, с кляпом во рту.
Они там!— воскликнул Даниель, показывая в угол подвала.
Спичка еще горела, и Мишель успел заметить на груде сена и старых мешков что-то вроде двух свертков. Это были они, Ив и Мари-Франс. Плотно завернутые в одеяла, они неподвижно лежали рядом... и спали!
Медар, не теряя времени, подбежал в темноте к владельцу виллы и стал развязывать спутывающие его веревки.
Бандиты! Разбойники!..— прорычал тот, как только Медар вытащил кляп у него изо рта.— Они мне дорого заплатят за это!..
Но его ярость не пошла дальше слов. Онемевшие руки и ноги отказывались ему служить. Задыхаясь от бессильного гнева, он опять повалился на пол.
Не надо так кипятиться, мсье Станислас!— посоветовал ему Медар.— Я вам принесу что-нибудь выпить. Только скажите мне, где у вас это находится.
Читать дальше