Оттуда доносились какие-то звуки. Близнецы на цыпочках, старательно обходя дыры в полу, приблизились к дощатой перегородке и припали к ней ухом. Наконец Мари-Франс улыбнулась. Это был всего лишь Медар: он закончил сепарировать молоко и теперь бродил по сеновалу, бормоча какие-то непонятные слова и играя вилами.
А может, спросить у Медара, не слышал ли он чего-нибудь ночью?—предложил Ив, когда они вернулись на прежнее место.
У нас еще есть время,— ответила Мари-Франс.— Сейчас надо хорошо спрятать коробку. А там видно будет!
Они нашли щель в перекрытиях потолка и сунули туда коробку, завернув ее в ту же тряпицу.
Теперь пошли вниз, а то нас будут искать,— сказала девочка.
* * *
Тетя Жиль была занята стиркой и не смогла сразу дать нетерпеливым близнецам словарь.
Что ж, тем хуже,— вздохнула Мари-Франс.— Придется спрашивать у Мишеля.
Они нашли "больших" во дворе: те все еще промазывали замазкой окна. Мишель как раз давал Даниелю какие-то указания и так увлекся, что тот воскликнул:
Ты слишком умный для меня, старина! Знаешь что, Мишель, раз ты такой ученый...
Мари-Франс, услышав последние слова Даниэля, решила, что это подходящий момент.
...если ты такой ученый, то скажи, что значит слово... "кадастр"?
Мишель сдвинул брови.
Подожди... Кадастр, говоришь? Что-то брезжит... Но не могу вспомнить.— И, чтобы выйти из затруднительного положения, спросил:— А где это ты нашла?
Девочка смутилась. Теперь придется что-то врать... а она к этому не была готова. Она стояла в растерянности... Но тут Даниель, сам того не желая, пришел ей на помощь:
Держу пари, Ив разгадывает кроссворд,— сказал он, улыбнувшись.
Ну да!— подтвердила Мари-Франс с облегчением.— Нашел в какой-то старой газете...
Что-то насторожило Мишеля.
Но ведь там как раз должно быть определение,— удивленно посмотрел он на девочку.— Где он взял это слово, если не знает, что оно значит?
Мари-Франс залилась краской. Она никак не ожидала такого поворота дела. К счастью, Даниель, не догадываясь, какую услугу ей оказывает, снова ее выручил.
Наверно, буквы так сложились... Или это из ответов на предыдущий кроссворд,— предположил он.
Слишком явное облегчение, испытанное Мари-Франс, не ускользнуло от внимания старшего брата. Мишель заметил, с какой торопливой убежденностью она закивала:
Верно! Это в самом деле ответы на кроссворд из предыдущего номера! Даниель правильно сказал! Я теперь и сама вспомнила!..
И она убежала, счастливая, что дешево отделалась.
Когда она исчезла из виду, Мишель поделился своими подозрениями с кузеном.
Что они там опять замышляют, эти близнецы? Не нравится мне, как Мари-Франс ухватилась за твои слова. Видно, что-то она скрывает. Неплохо бы чуть-чуть присмотреть за ними. А то ведь опять влипнут в какую-нибудь историю!..
Ты в самом деле не знаешь, что такое кадастр?— смеясь, спросил Даниель.
Нет!—ответил Мишель.— А ты?
Я тоже.
* * *
Вот, нашел!— воскликнул Ив, торопливо листая толстый словарь, который тетя Жиль наконец дала близнецам.— Мари-Франс, ты слушаешь?
Девочка подошла к брату и прочла вместе с ним:
"Кадастр — государственный реестр, куда вносятся общие сведения о состоянии и ценности недвижимости страны..."
Онемев от разочарования, они снова и снова перечитывали определение. Наконец, так и не получив ответа на свой вопрос, обескуражено посмотрели друг на друга.
По крайней мере,— сказала Мари-Франс, более склонная не поддаваться унынию и сохранять оптимизм,— по крайней мере, мы знаем, что это реестр... То есть толстая книга... План, значит, вырван из реестра.
Послушай, а может, он еще здесь, этот реестр? Может, стоит его поискать?..
Пока давай узнаем, что такое недвижимость!— ответила практичная девочка.
Они узнали, что это недвижимое имущество, то есть постройки и земля.
Ну и что это нам дало?— недовольно проворчал Ив.— Нет, словарь никуда не годится!..
Н-да... Остается спросить тетю Жиль. Уж она-то должна знать!— подвела итог Мари-Франс.
Они поставили словарь на место и пошли заканчивать, на сей раз по-настоящему, уборку двора.
* * *
За завтраком царила странная, несколько нервозная атмосфера. Не желая понапрасну волновать "малышей", фермер и его жена старательно избегали всяких упоминаний об утреннем происшествии. "Большим" они посоветовали то же самое.
Более импульсивные Даниель и Мишель несколько раз едва не нарушили запрет. Что касается Медара, то он все еще переживал из-за несправедливых упреков хозяина. Уткнув нос в тарелку и положив локти на стол, он ел с какой-то злостью, словно вымещая на еде свою обиду.
Читать дальше