Фиона Келли
Тайна рубинового ожерелья [1] Missing! (FionaKelly, 1993) © Перевод с англ. Бестужевой С.И., 1999 © ЗАО «Издательство „ЭКСМО-Пресс“», 1999
— Но я действительно не могу…
Члены Детективного клуба услышали, как миссис Фостер осеклась буквально на полуслове и тяжело вздохнула. Разговор, судя по всему, был не из легких. Когда Трейси вопросительно взглянула на свою мать, та пожала плечами, а потом решительно произнесла в телефонную трубку, которую прижимала плечом к щеке:
— Боюсь, Джуди придется самой сесть на поезд. Я никак не смогу добраться до Лондона за такое короткое время.
Из трубки донесся пронзительный, безапелляционный голос, но миссис Фостер была непреклонна:
— Да, я знаю, что она способная девочка. Ну, если ты не против…
Трейси повернулась к своим подругам, Холли Адамс и Белинде Хейес.
— Это моя тетя, — уныло сказала она. — Звонит из Америки.
Члены Детективного клуба в полном составе сидели в гостиной и ели печенье, прислушиваясь к телефонному разговору матери и американской тетушки Трейси. Их Детективный клуб зародился, когда Холли только приехала в Виллоу-Дейл. Объявление, данное ею в школьной газете «Винформация», принесло поразительный результат — Холли обрела двух подруг, которые разделяли обе ее страсти: к мороженому и к детективным историям.
Самое же интересное заключалось в том, что, где бы ни находилась сама Холли или другие члены Детективного клуба, опасности и интриги будто бы следовали за ними по пятам. Они словно притягивали к себе всевозможные таинственные и загадочные истории.
Телефонный разговор между тем, похоже, заканчивался:
— Если ты просто подтвердишь время… Да… Да, хорошо, Мерелин, я полагаю, лучше мне выяснить все самой… Я перезвоню.
Миссис Фостер просто бросила трубку на рычаг и сердито произнесла:
— Вы не поверите! Мерелин снова изменила свои планы. Джуди приезжает завтра, а не в конце недели. Я просто не могу снова просить Флер об одолжении — она и так слишком много делает сверх своих обязанностей…
Флер была помощницей в детском саду, которым заведовала миссис Фостер.
— Успокойся, мама, — сказала Трейси.
Она увела мать подальше от телефона и усадила ее на диван.
— Расскажи нам об этом подробно, а потом я сварю кофе. По-моему, он тебе не повредит.
— Одна из типичных выходок твой тети Мерилин, — фыркнула до предела возмущенная миссис Фосстер. — Если бы только у меня было побольше времени! Если бы только мне сообщили об этом пораньше! Если бы…
— Вы ведь не можете поехать в Лондон, чтобы встретить ее? — предположила Холли, поудобнее располагаясь в кресле. — Нет проблем. Раз у вас мало времени, а у нас его достаточно, вместо вас поедем мы…
— Нет, — отрезала миссис Фостер. — Джуди прекрасно может доехать до Йорка самостоятельно. А вот там вы, пожалуй, можете ее встретить. Я готова была заехать за ней в аэропорт Хитроу, потому что в конце недели мне все равно надо было бы поехать в Лондон. Но я не могу позволить себе мотаться туда два раза, да и Ален не сможет встретиться со мной завтра, его нужно было предупреждать раньше…
Трейси с сочувственной улыбкой посмотрела на мать: миссис Фостер время от времени приходилось встречаться в Лондоне с членом попечительского благотворительного совета Аланом Харгрейвом, а оставлять детский сад в будние дни было всегда крайне сложно.
— Нет проблем, — повторила Холли. — Мы встретим ее в Йорке и привезем в Виллоу-Дейл на местном поезде.
— Спасибо и на этом, — сказала Белинда, ее глаза блестели за очками в металлической оправе. — Возможно, вам обеим в это трудно поверить, но я не умираю от желания за один день съездить в Лондон и вернуться обратно.
Две ее подруги расхохотались. Белинда была невероятной лентяйкой. Обычно она откладывала все дела на потом. Исключение делалось только ради ее единственной страсти — гнедого чистокровного жеребца Мелтдауна. Общение с ним, похоже, заменяло ей и сон, и еду.
— Хорошо, — деловито сказала Трейси. — Самолет Джуди приземляется в 6.55 утра. Ей потребуется часа два, чтобы добраться на метро из Хитроу до вокзала Кинг-Кросс, после того как она получит багаж. Значит, около девяти часов она сможет сесть на поезд до Йорка. Кажется, у меня есть расписание поездов…
— Чего у тебя только нет! — засмеялась Холли. — И вообще, мне давно хотелось заглянуть в твой знаменитый секретер, куда никто не имеет доступа!
Читать дальше