— М-да, — заметила Лорин, ковыряясь ложкой в банке тушенки, которая снаружи была теплой и маслянистой, но внутри твердой как камень. — Слава богу, хоть инструкция к снегоходу написана по-английски.
2. БОУЛИНГ
Всю неделю Джеймс Адамс ждал и не мог дождаться субботнего вечера, который они собирались провести в городе, в боулинге. Но, добравшись до заветной цели, он вдруг сник. На него напала хандра. Остальным четверым агентам «Херувима», сгрудившимся вокруг дорожки, было куда веселее, чем ему.
Кайл был в великолепной форме, разгуливая королем и угощая друзей хот-догами и кока-колой. А покупал он всё на деньги, вырученные от торговли пиратскими DVD-дисками, которые он нажигал для половины ребят в лагере. Кайл вечно проворачивал какие-нибудь не вполне законные, но якобы очень прибыльные дела. Правда, насколько Джеймс мог судить, только последняя афера впервые принесла ему более-менее приличную сумму.
Неразличимые близнецы Каллум и Коннор тоже развлекались вовсю. Они по-дурацки поспорили между собой, что один из них до конца вечера сумеет пригласить Габриэль на свидание. Джеймс сказал близнецам, чтобы и не мечтали: хоть они ребята и неплохие, но Габриэль уже тринадцать лет, и она выглядит что надо. Если Габриэль и захочет завести приятеля — а она до сих пор не выражала такого намерения, — то наверняка подыщет кого-нибудь получше, чем долговязые двенадцатилетние недотепы с лохматыми светлыми шевелюрами и щелью между передних зубов шириной с шоколадный батончик.
— Есть! — воскликнула Габриэль, когда от удара ее шара все десять кеглей разлетелись в разные стороны. Она вскинула руки и завертела задом, изображая воинственную пляску.
— Кайл, тебе конец, — заявила она.
Габриэль отвернулась от победной сцены и увидела Каллума и Коннора — они во весь рот улыбались ей с пластиковых кресел по обе стороны от того места, где она сидела перед коронным ударом.
— Классный бросок, — похвалил Каллум.
— Вот видишь, я же говорил тебе — не отводи так сильно руку назад! — перебил его Коннор, метнув свирепый взгляд на брата-близнеца
— Так ты гораздо лучше сохранишь равновесие.
Габриэль помнила его совет, однако бросила шар как обычно. Ей просто повезло. Она поглядела на свое кресло и поняла, что сыта по горло подхалимскими ухмылками двоих мальчишек. Она пошарила под креслом и достала свою сумку.
— Ты куда? — с предвкушением спросил Каллум. — Что стряслось?
— Что-то Джеймс приуныл, — пояснила Габриэль. — Пойду посижу с ним, попытаюсь приободрить.
— Правильно, — одобрил Коннор. — Я с тобой.
— Нет, — решительно отрезала Габриэль. — Вы оба останетесь здесь.
— Но… — пролепетал Коннор, приподнялся и уселся обратно.
— Послушайте, — сказала Габриэль. — Не хочу грубить, но, по-моему, у вас у обоих крыша съехала. Вы мне действуете на нервы. Оставьте меня в покое хоть на пять минут!
Габриэль взяла с кресла свою куртку, посмотрела на мальчишек и устыдилась. На лицах у обоих близнецов застыло одинаковое выражение: ни дать ни взять малыши, у которых мама в наказание отобрала любимую игрушку.
Джеймс сидел как в воду опущенный, смотрел в пол. Габриэль похлопала его по колену.
— Чего нос повесил? — спросила она, усаживаясь рядом. — Все еще вспоминаешь Майами?
Прошлым летом Джеймс попал в серьезную переделку. Чтобы спасти свою жизнь, ему пришлось стрелять в человека. Из-за этого его до сих пор мучили кошмары.
— Наверно, — пожал плечами Джеймс — И еще я скучаю по Керри. Уже больше недели не получал писем.
— И я тоже, — сказала Габриэль. — Но в последнем письме она сообщала, что прибыла в Японию и работает в глубоком подполье, так что ее молчание неудивительно.
Джеймс кивнул.
— Я говорил по телефону с ее контролером задания. Он сказал, что всё идет хорошо и что Керри сможет вернуться домой через месяц или около того.
—А как Лорин? — спросила Габриэль. — Справляется с базовым курсом?
— Ты же знаешь, что там делается, — покачал головой Джеймс. — Доходят только слухи, но надеюсь, с ней всё в порядке.
Габриэль рассмеялась:
— А помнишь, как мы проходили курс? Мы с Керри заперли вас, мальчишек, на балконе в отеле и заставили признаваться в любви.
Джеймс выдавил слабую улыбку:
— Мы с вами за это так и не посчитались.
Тут ему на шею брызнуло что-то холодное. Он оглянулся. На соседней дорожке играла компания ребят лет по шестнадцать — семнадцать. Они, дурачась, облили его кока-колой со льдом. Эти парни явно нарывались на драку: шумели, буянили, кидались чем придется.
Читать дальше