Эмми расставила руки, показывая, какую рыбину они выудили, с трудом удержалась на ногах и согнулась пополам от пьяного истерического хохота.
— Хочешь жареной рыбы? — выговорила наконец она. — А в деревне мы достали свежего хлеба.
— Поздно уже, — покачал головой Джеймс. — Лучше пойду помоюсь.
— Мы весь океан опустошили, — хихикнула Эмми. — Ладно, хочу в туалет. Увидимся утром, бестолочи.
Эмми, шатаясь, побрела прочь, но вдруг вспомнила что-то и вернулась.
— Кстати, Джеймс.
— Что?
— Я же тебе говорила.
Джеймс показал ей средний палец и вместе с Брюсом поплелся к главному входу в гостиницу. Чем меньше общаться с другими ребятами, тем меньше придется краснеть за свой провал. Пригнувшись, они пересекли зал отдыха, где человек тридцать херувимцев смотрели на проекционном экране фильм ужасов. Пара малышей в красных футболках захихикала, увидев их испачканную краской одежду. Мальчишки поднялись на второй этаж, в спальню, которую они делили с Габриэль и Керри.
Комната имела форму буквы Г, в одном конце стояли кровати ребят, в другом — девчонок. По сравнению с их отдельными комнатками в главном лагере спальня казалась полупустой: вентиляторы под потолком, кафельный пол, плетеные кресла и крохотный телевизор. Но это не имело значения, поскольку ребята все время были заняты и заходили домой, только чтобы помыться, упасть на кровать и вырубиться.
Керри и Габриэль вернулись уже пару часов назад. По телевизору шла одна из серий «Симпсонов»* на испанском — обе девочки понимали этот язык. Они сидели тихо, даже не стали отпускать едких замечаний насчет запаха пота.
___________________________________________________________________________________
* «Симпсоны» {«The Simpsons») — культовый американский
мультсериал, созданный в 1987 году художником Мэттом
Гроунингом. Новые серии продолжают выходить до сих пор.
Эта награжденная десятками всевозможных премий и суперпопулярная во всем мире бесконечная история повествует о буднях одной семейки, обитающей в вымышленном городке Спрингфилд. Главные персонажи: Гомер — придурковатый отец семейства, озабоченный поисками работы, собственной лысиной и лишним весом; его мудрая синеволосая жена Мардж; сынишка Барт (10 лет) — хулиган; дочурка Лиза (8 лет) — не по годам сообразительная девочка-вундеркинд; и малютка Мэгги — младенец, не расстающийся с соской.
— Ну что? — спросил Джеймс.
Керри невинно улыбнулась.
— Что — что?
— Ты сейчас за нас примешься, — сказал Джеймс, усаживаясь на кровать и стягивая кроссовки. — Давай, не стесняйся. Ткни нас носом в грязь.
— Мы бы никогда так не поступили, — сказала Габриэль. — Мы хорошие девочки.
— Рассказывай! — фыркнул Брюс.
Керри села на кровать. Она раскраснелась, как будто только что вышла из парилки. Джеймс швырнул на пол грязную футболку.
— Отнесите вещи в прачечную, ребята, а потом уже идите в душ, — велела Керри. — А то вся комната провоняет.
— Тебе не нравится мой запах — ты и относи, — заявил Брюс и скинул кроссовки.
Он скатал свой заскорузлый носок в ком и бросил его на одеяло Керри. Та смахнула его кончиком шариковой ручки.
— Почему же вы добирались сюда так долго? — спросила Керри, еле сдерживая усмешку.
При этих словах Габриэль тоже захихикала.
— Над чем смеетесь? — осведомился Джеймс. — Отсюда до виллы четырнадцать километров. Посмотрел бы я, как бы вы дошли быстрее!
— До чего же они глупы, — вздохнула Габриэль. — Даже не верится…
— Чего? — оскорбился Джеймс. — Почему это мы глупы?
— Вам не пришло в голову осмотреть дом?—ухмыльнулась Керри.
— Некогда нам было там болтаться, — объяснил Брюс. — Надо было спешить, чтобы вернуться до полуночи.
— В кухонном шкафу лежали деньги, — сказала Керри.
— Ну и какой нам от них толк? — спросил Брюс.
— И телефон работал, — продолжала Керри. — И телефонный справочник лежал.
Джеймс терял терпение.
— И что с того?
— Здесь вам не Монголия, — сказала Габриэль и сделала вид, будто снимает телефонную трубку и подносит ее к уху. — Надо было просто-напросто позвонить и вызвать такси.
— Чего? — ахнул Джеймс и тупо уставился на Брюса.
— Такси, — фыркнула Керри — ее душил смех. — ТАК-СИ, это такие машины, они похожи на обычные, там за рулем сидит шофер, а на крыше горит оранжевая лампочка.
— А-а… — горестно протянул Джеймс, глядя на Брюса. — Почему мы не вызвали такси?
— Нечего валить на меня, — сказал Брюс. — Тебе и самому это в голову не пришло.
Читать дальше