— Смотри-ка, Нэнси, мы снова встретились!
Стараясь не показать своего удивления и облегчения оттого, что она видит доктора целым и невредимым, Нэнси радостно ответила на его приветствие.
— Миссис Груин, жена уже рассказала мне про несчастный случай, приключившийся с вами, — сказал врач, повернувшись к Ханне. — Искренне вам сочувствую! А теперь давайте-ка я вас осмотрю.
Четверть часа спустя доктор объявил, что у Ханны растяжение связок.
— Отдохните несколько деньков в постели. Я выпишу вам рецепт. Недельки через полторы вы будете вполне здоровы.
— Я прослежу за тем, чтобы она отдыхала, — пообещала Нэнси.
Она довела Ханну до машины и удобно усадила ее на переднее сиденье. Потом попросила минутку подождать и поспешила обратно в дом. Доктор сидел за своим рабочим столом, уставив взгляд в пространство. Он вопросительно посмотрел на Нэнси.
— Вам звонили, и я записала то, что просили передать вам, — проговорила Нэнси. — Я бы очень хотела спросить вас кое о чем.
Доктор прочел записку и поджал губы.
— Вы что-нибудь понимаете? — спросила Нэнси.
— Да, — сказал он с мрачным видом. Доктор встал и зашагал взад-вперед по комнате. Потом повернулся к Нэнси и заговорил:
— Я должен разгадать одну странную тайну и нуждаюсь в помощи. Вам и вашему отцу я доверяю больше, чем кому бы то ни было. С вами я и хочу посоветоваться. Вы поможете мне?
— Конечно! — ответила Нэнси.
— Тогда не подъедете ли вы ко мне вместе с мистером Дру?
Нэнси ответила утвердительно.
— Мне не терпится услышать вашу историю. По-моему, эта тайна может быть связана с той, расследованием которой я сейчас занимаюсь.
На лице доктора выразилось удивление, но прежде чем он успел спросить, что Нэнси имеет в виду, в кабинет вошла миссис Спайр и сказала, что обед готов. Нэнси быстро простилась и вышла.
Когда они с Ханной приехали домой, Карсон Дру, высокий мужчина с аристократической внешностью, уже с нетерпением дожидался их. Он выразил экономке свое сочувствие и помог ей подняться по лестнице. Миссис Груин уложили в постель, и Нэнси принесла ей на подносе еду, а потом приготовила обед для отца и для себя.
Во время обеда Нэнси поведала о странных происшествиях этого дня. Мистер Дру покачал головой и, посмеиваясь, сказал:
— Ты, Нэнси, притягиваешь к себе тайны, как нектар в цветке притягивает пчелу.
— В таком случае, — улыбнулась девушка, — я буду цвести и надеяться, что проказница не пролетит мимо.
— Я поеду с тобой к доктору Спайру, — согласился отец. — И сделаю все возможное, чтобы помочь ему, а заодно и тебе.
— Тогда можешь начинать убирать со стола, — заявила Нэнси с озорным огоньком в глазах. — А я соберу тарелки и положу их в мойку.
— Поддела ты меня на этот раз, барышня! — рассмеялся Карсон Дру.
Но он с готовностью помог Нэнси, и в скором времени отец с дочерью дружными усилиями прибрались на кухне. Затем они отправились к доктору Спайру. Тот сердечно встретил их и жестом пригласил сесть в глубокие кожаные кресла.
— Так расскажите нам, Ричард, что вас тревожит, — сказал мистер Дру.
— Это странная история, — начал врач. — Настолько странная, что мне самому с трудом в нее верится. Сегодня днем мне позвонили и сказали, что одна моя пациентка, миссис Маннинг Смит, попала в небольшую автомобильную аварию на Холлоу-Хилл-роуд и просит меня подъехать на место аварии и, если это будет необходимо, отвезти ее в больницу.
Звонивший мужчина сказал, чтобы я остановился у старого черного автомобиля. А так как мне известно, что у миссис Смит есть такая машина я не придал этому никакого значения. Сразу после того, как мы с вами, Нэнси, повстречались, я заметил эту машину, остановился и подошел к ней. Задняя дверца широко открылась. Я нагнулся, чтобы заглянуть внутрь, а меня схватили за плечи, рывком втащили внутрь и повалили на пол. Я и пошевелиться не успел, как мне надели на глаза повязку и двое мужчин крепко зажали меня с обеих сторон.
— Долго вас везли? — спросила Нэнси.
— Долго — около часа. И за всю поездку никто не проронил ни единого слова.
— Куда вас доставили? — спросил мистер Дру.
— Не знаю. Но местами дорога была тряская. По-моему, мы выехали за город. Когда наконец у меня сняли с глаз повязку, я увидел, что нахожусь, судя по всему, в больничной палате.
— А ваша пациентка была там? — нетерпеливо спросила Нэнси.
— Да, только это оказалась вовсе не миссис Смит. Мне объяснили, что, мол, произошла ошибка. Имени пациентки я так и не узнал. Это была старая женщина, у нее было вывихнуто плечо. В палате, кроме нее, никого не было. Медсестра —. здоровенная бабища с грубыми чертами лица — предупредила меня, что с больной нельзя разговаривать.
Читать дальше