Дерек Ленди - Скелетжер Ловкач. Игра с огнем

Здесь есть возможность читать онлайн «Дерек Ленди - Скелетжер Ловкач. Игра с огнем» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: ACT: Астрель: ACT МОСКВА, Жанр: Детские остросюжетные, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Скелетжер Ловкач. Игра с огнем: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Скелетжер Ловкач. Игра с огнем»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Скелетжер Ловкач, опытный детектив, могущественный маг, мастер всевозможных трюков, просто добрый малый и… как это ни невероятно — человек без плоти и кожи. Да, попросту скелет.
Он и его постоянная спутница и ученица — тринадцатилетняя Стефани, продолжают свои опаснейшие расследования. Они не могут допустить ошибку — их враги коварны и беспощадны.

Скелетжер Ловкач. Игра с огнем — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Скелетжер Ловкач. Игра с огнем», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Санненфельд горько и трагично рассмеялся.

— Что толку? Лучше уж я сгнию прямо здесь.

— Не говорите так, сэр! У вас есть ради чего жить… То есть ради чего умереть… ну, задержаться на этом свете.

Санненфельд так сильно ударил ногой по двери, что она задрожала.

— Что осталось у меня в этом мире? Назови хотя бы одно!

— У вас есть я, сэр, — тихо сказал Громила.

Санненфельд снова пнул дверь кабинки.

— Вот балбес! Что мне теперь делать? Для чего я нужен?

— Н-не знаю…

— Конечно! Ты же идиот! Пошел вон, оставь меня в покое!

Он прислушался, удаляющиеся шаги Громилы обрадовали его. Едва Санненфельд решил, что остался один, идиот опять подал голос.

— Сэр…

Санненфельд закрыл лицо руками.

— Боже мой, что еще?

— Вы знаете… как я вас уважаю, и я бы ни за что такого не сказал, пока мы работали на барона Мстигера, однако мне кажется… он тянул вас назад, сэр.

— Что? О чем ты бормочешь?

— Правда, сэр, я так думаю. Вы служили не своему делу. А теперь наконец эту обязанность сняли с ваших плеч. У вас больше нет хозяина, вы свободны и можете делать все что хотите.

— Все… что хочу? — медленно повторил Санненфельд.

— Так точно, сэр. Пришло время командовать ордой по собственному желанию, а нам — выполнять ваши задания.

— Мои задания…

— Так точно, сэр. Все, что вы захотите. Мы выполним любой приказ. Мы — зловещая орда неупокоенных мертвецов, Ронан Санненфельд. Повелевайте нами!

Санненфельд молчал. Секунды проплывали одна за другой, как… как щепки… в океане.

— Сэр?

Санненфельд встал и рванул на себя дверь. Его воспаленные глаза горели целеустремленностью.

— Мы убьем девчонку! — прорычал он.

Громила восторженно захлопал в ладоши, и Санненфельд мимоходом ткнул его лбом в стену.

Орда зомби снова вступила в игру.

Глава 34

ВЗЯТЬ СЛЕД

Покинув Святилище, они долго ехали по узким улочкам Дублина. На окраине пешеходной зоны Темпл-бар Скелетжер припарковал бентли. Дальше пошли пешком. Сыщик, несмотря на свою обычную маскировку, как всегда, привлекал взгляды прохожих.

Валькирии нравился Темпл-бар, полный жизни, людей, музыки и смеха. Если не остановить Гротеска, завтра здесь будут только стоны, пыль, груды обломков.

Скелетжер постучал в дверь магазинчика с яркой настенной росписью. Где-то внутри зажегся свет, немного погодя загремели запоры, дверь открыл парень лет двадцати, с пирсингом в носу, бровях, ушах, губах и языке. На нем были старые джинсы, футболка с изображением рок-группы «Thin Lizzy» и собачий ошейник.

— Привет, Финбар, — сказал Скелетжер. — Я пришел забрать свое барахло.

— А, Черепушка? — откликнулся парень таким тоном, словно недоуменная растерянность была его естественным состоянием. — Это ты? Зачем у тебя волосы и громадные очки?

— Для маскировки.

— А, понял. Симпатично. Ну, привет! Давно не виделись.

— Давно?

— Несколько лет, наверное, ага?

— Не больше месяца.

— Мм?.. А, да. Точно. Кто это с тобой?

— Я — Валькирия Карамболь.

Девочка пожала руку в перстнях.

— Валькирия Карамболь, — повторил Финбар, словно пробуя имя на вкус. — Симпатично. А меня зовут Финбар Глюк. Мы с Черепушкой старые друзья. Да?

— Не то чтобы…

Парень помотал головой.

— Нет, строго говоря — не друзья. И не коллеги… ну, не знаю, типа, знакомые…

— Приходится тебя поторопить, — сказал Скелетжер. — Я тут оставил на хранение чемоданчик. Он мне нужен.

— Чемоданчик?

— Ага, черный такой. Я объяснял, что мне нужно его оставить в надежном месте, на всякий пожарный.

— А сейчас что, именно такой случай?

— Вроде того.

Глаза Финбара широко раскрылись, пирсинги сверкнули в свете уличного фонаря.

— Ох, чувак, я, часом, не умру?

— Надеюсь, что нет.

— И я, чувак, очень надеюсь. Знаешь, мне есть ради чего жить. Слушай, я тебе говорил, что у нас с Шарон кое-что завязалось, а? Наконец-то, представляешь?

— Финбар, я знать не знаю твою Шарон, и мне срочно нужен тот чемоданчик.

— Спокуха, чувак, — сказал парень, кивая. — Пойду поищу. Где-то он должен быть, верно?

— По теории вероятностей — да.

Финбар исчез в глубине магазина.

Валькирия посмотрела на Скелетжера.

— Что в чемоданчике?

— Запасной револьвер, несколько пуль, еще разные мелочи, шипастая бомба, старая книжонка, я так и не прочитал ее, колода карт…

— Шипастая бомба?

— А? Ну да.

— Что это такое?

— Бомба с шипом внутри.

— Ты доверил этому разгильдяю взрывчатку? Это не опасно?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Скелетжер Ловкач. Игра с огнем»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Скелетжер Ловкач. Игра с огнем» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Тесс Герритсен - Игра с огнем (сборник)
Тесс Герритсен
libcat.ru: книга без обложки
Артур Дойль
libcat.ru: книга без обложки
Френсин Паскаль
libcat.ru: книга без обложки
Алекс Грин
Елена Гайворонская - Игра с огнем
Елена Гайворонская
Дерек Ленди - Malonusis ponas Skeletas
Дерек Ленди
Наталья Тимошенко - Игра с огнем
Наталья Тимошенко
Ханна Оренстейн - Игра с огнем [litres]
Ханна Оренстейн
Мария Жукова-Гладкова - Игра с огнем
Мария Жукова-Гладкова
Отзывы о книге «Скелетжер Ловкач. Игра с огнем»

Обсуждение, отзывы о книге «Скелетжер Ловкач. Игра с огнем» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x