• Пожаловаться

ЛАЛИ РОСЕБА

Здесь есть возможность читать онлайн «ЛАЛИ РОСЕБА» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: scenarios. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

ЛАЛИ РОСЕБА: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ЛАЛИ РОСЕБА»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Неизвестный Автор: другие книги автора


Кто написал ЛАЛИ РОСЕБА? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

ЛАЛИ РОСЕБА — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ЛАЛИ РОСЕБА», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Тот сразу начинает собираться. Жорж, чертыхаясь, вле­зает в дымоход.
ЛЕЛЯ ( с какой-то машинальной заботливостью) Осторожней, Жорж,.. смотри, не задумайся опять. Карпуша, вы куда?
Карп (ровно) Он сказал… Я пошёл. (Уходит).
ЛЕЛЯ ( после паузы, вздыхая). Деточка, мне за тебя стыдно. Ты очень нехорошо вела себя с отцом…Да, пожалуй и с Карпом тебе надо быть повежливее.
ЗЕНТА Ещё не хватало!
ЛЕЛЯ ( огорчена) Нет, так нельзя… нельзя, я, кажется, в самом деле забаловала тебя.
Из дымохода раздается – сначала как бы тихое урчание и
потом, нарастая, явственно слышатся богатырский храп ulopaa.
ЗЕНТА Жорж задумался… слышишь?
ЛЕЛЯ (прыскает. потом.покачав головой, снова печально) Всё это очень, очень грустно. А самое грустное.. .что Жорж, наверное, в чем-то прав.(Смотрит на портрет Хозяина) Но…нет.(Твердо). Глупости. (Целует Зенту) Детка моя дорогая. Мы дождемся…дождемся людей, так ведь?
ЗЁНТА Ну конечно!
ЛЕЛЯ ( в сторону камина) Ты все-таки неправ, Жорж. ( Сняв со стены портрет Хозяина, осторожно протирает его, пристроив на по­доконнике).
ЗЕНТА Не стерлось бы все вообще.
ДЕЛЯ ( на подъеме) А знаешь что? (Шепотом) давай мы его нем­ножко это…а?
Зента поняла, достает из камина уголёк, подаёт Леле… И обе, поминутно оглядываясь и шикая, склоняются над портретом.
зёнта Ещё немножко… Да нажми… Носа не видно. Один глаз больше. Да не тот, этот!
Леля отходит,любуясь своим произведением.
Портрет теперь очень похож на неумелый детский рисунок –
чудовищной толщины брови над вытаращенными глазами,
нелепо-наивная улыбка…
И еще он как будто стал похож немного на самих домовых.
ЛЕЛЯ Прелесть!
З ента Ага… ( Очень довольные, обнявшись, смотрят на портрет).
ЛЕЛЯ Ах. если бы он сам мог вернуться! А может, придет сразу несколько человек… Представляешь!
ЗЁНТА Хотя Оы один… хотя бы – ну вот такой, совсем маленький человечек…
Леля с блаженной улыбкой смотрит куда-то в прост­ранство.
Что с тобой?
ДЕЛЯ Ах.так…ничего. Легкость какая-то опять. (Показывает на голову).
ЗЕНТА Ты что, в самом деле хочешь улететь? И оставить всех нас… Меня оставить? Ты просто мечтаешь об этом, я же вижу.
ЛЕЛЯ Понимаешь, деточка… просто здесь все дело в свете.
ЗЕНТА В каком? Что наверху виден, в дымоходе?
ЛЕЛЯ Ну да. В один прекрасный день он вдруг начинает нас манить. И мы вылетаем.
ЗЕНТА Ну и что? А потом, потом что?
ЛЕЛЯ Потом? ( Смотрит в сторону дымохода, улыбаясь).Оттуда ведь никто еше не возвращался, так что…
ЗЕНТА Так что и нечего об этом мечтать.
ЛЕЛЯ Но разве ты не знаешь – там, снаружи.. там всё. Люди. много-много этих чудесных, разных, удивительных людей.
ЗЕНТА Почему же мы туда не выходим, если там так хорошо?
Л ЕЛЯ Нет,самовольно нельзя. И ты прекрасно это знаешь.
ЗЕНТА Да…Но почему, почему, почему? (Видно, что она не впервые задает этот вопрос).
ЛЕЛЯ Потому что мы домовые, детка.
ЗЕНтА А что все-таки будет, если мы откроем дверь, и…
ЛЕЛЯ (пугается) Что ты! Нам, домовым…мы,д омовые… Одна моя лю­бимая тетка высунула как-то нос за дверь…И осталась без носа.
SEHTA Так…Я хочешь я скажу тебе, о чем я мечтаю? (Волнуясь и запинаясь).Если он придет… когда придет Человек…он ведь… ну, он полюбит нас,так ведь? И, понимаешь… я попрошу его, чтобы он взял меня с собой –туда! Чтобы вывел… увёл с собой… Ку ведь, е сли он разрешит, если с ним, тогда, наверное, можно выйти?
ЛЕЛЯ (восхищенно) И ты посмеешь?
ЗЁНТА Да…Я посмею… Я даже сочинила про всё это такую песен­ку… Вот, послушай.(Поёт, сначала тихонько, потом всё громче, увле­каясь и почти забывая,что она не одна).
Ты меня дождешься,Зента,
Я уже в дороге где-то,
Я возьму тебя туда,
Где огни и города,
Ветер, листья и вода.
Я возьму тебя в леса,
В шум и птичьи голоса,
В облака и небеса.
Ты меня дождешься, Зента,
Я люблю тебя за ото.
Леля плачет навзрыд.
ЛЕЛЯ Ах,детка… Право же, нынче какой-то удивительный, удивительный день. (Целует её?. Спой-ка еще. Как это? u Я уже в дороге где-то"?
Из дымохода спускается Жорж бессмысленно угрюмый спросонья.
ЖОРЖ (смотрит на портрет, фыркает).Что это за пугало?
Л ЕЛЯ Не надо, Жорж! Не надо, не надо!
Внизу хлопает дверь и никто не обращает на это особого
внимания. Потом вдруг отчетливо слышится чей-то голос:
"Осел. осторожней, не видишь, лестница!" Кто-то отвечает на это
невнятное бормотание. И снова – первый голос:
"Постой, надо запереть. Вот и ключи тут…"
Домовые замерли.
ЛЕЛЯ Там…
ЗЕНТА Как будто…
ЛЕЛЯ Голоса?
зёнта Голоса…
ЛЕЛЯ Неужели?
ЖОРЖ ЧТО?
ЛЕЛЯ Неужели…
З EHTA …это…люди?
ЛЕЛЯ Ах!
ЖОРЖ Люди?
ЗEHTA Люди,люди,люди!
ЛЕЛЯ Тес!
Кто-то тяжело ступая, поднимается по лестнице.
3 EH ТА Они идут сюда!
ЛЕЛЯ Надо пока спрятаться!
ЗЕНТА (стуча зубами от страха и возбуждения) Нет..,я останусь!
ЖОРЖ (храбрится) Уж если кто должен здесь остаться, так это я.
ЛЕЛЯ ( с силой).Нет, если кто не должен здесь оставаться, так это
Ты Жорж! (Уводит его.Зенте) Бежим!
ЗЕНТА Нет,нет,нет… ( Она остается одна – стоит, прижавшись к стене у книжного шкафа, зажмурившись.)Я не боюсь, не боюсь, не боюсь…
На лестнице кто-то оглушительно чихает. Это уже слишком; взвизгнув от страха, Зента втискивается в шкаф, Входят Валентин и Бобо.То есть, входит один Бобо-Валентин едет на нем верхом, одетый в женское платье, розовое, вечернего типа.Подмышкой у него – старенький, набитый чем-то портфель. Бобо – маленький и коренастый, с накле­енной бородой, одет в черный плащ с капюшоном. Валентин сморкается в кружевной платочек,видимо, это он сейчас чихал.
ВАЛЕНТИН Вон туда,туда… Видишь? ( Понукает Бобо, чтобы тот шел к камину .Шевелись, Бобик.
БОБО Шкура ты.
ВАЛЕНТИН Стащи с меня ботинки, будь добр. И туда их.
Бобо, кряхтя, разувает его,бросает ботинки в камин Валентин
спрыгивает с его спины. Портфель он по-прежнему держит подмышкой. Разувайся.
БОБО Чего-го?
ВАЛЕНТИН Не видишь, я простужен. Давай, давай.
Бобо,ворча,подчиняется. Разувшись, он обнаруживает у кро­вати шлепанцы и с удовольствием сует в них ноги. При этом он все время следит за портфелем Валентина.Тот разводит огонь, снимает через голову платье – под ним у него белый лег­кий костюм с галстуком-бабочкой. Платье он также бросает в камин.
Пусть они теперь поищут следы от этих ботинок. И даму в розовом платье. Жаль, что шляпку все-таки сдуло с меня. И чего ты сразу
взлетел таким орлом… Со страху,что ли? Куда-то под самые облака
БОБО Тебе не угодишь.
ВАЛЕНТИН Ладно, ничего. Пусть оставят шляпу себе на память, если найдут. Больше им ничего и никого не найти. Даже самой их главной ищейке.
БОБО Это тот парень, в очках, с полотенцем на голове?
ВАЛЕНТИН "Полотенце"? Это восточный головной убор. Бедный мой, необразованный Бобик! На ком ты пролетел бы столько тыщ километров? На чьем горбу? "Бобик,Бобик".
ВАЛЕНТИН (Строго) Ну…чего расквакался?
БОБО А то, что у меня имя есть.
ВАЛЕНТИН —Ладно, Бобо. Ладно, папуля. ( Смотрит на портрет Хозяина). А это бывший хозяин дома? С такой рожей только в лесу жить» ( Он согрелся у огня, настроение у него благодушное, хотя он еще не вполне спокоен.) ты у меня славный, славный папуля. Домик хорошенький такой присмотрел. Уютный какой-то.
Бобо снимает плащ и остается в плохо сшитом серень­ком костюме. На голове у него аккуратные кудри, видимо, парик. Он садится за стол и, послюнявив палец, начинает отдирать приклеенную бороду.
Пожалуй, даже слишком уютный. А ? По-моему, тут даже пол натерт.
Бобо обнаруживает на столе часы и кладет их в карман.
Что это?
БОБО Ничего.
ВАЛЕНТИН Покажи. ( Подходит к нему).А где ты взял эти шлепанцы.
БОБО Чего пристал. Мои шлепанцы.
ВАЛЕНТИН Послушай, папуля… (Берет его за воротник) Куда это ты меня привел?
БОБО Глотку не дави! Не видишь, кругом заросло все. Глухое место Эх-ма… И в самом деле, осел ты. БОбо.
ВАЛЕНТИН Осел, конечно. Зачем тебе, например, мальчишка этот пона­добился? И ведь придушил бы его, если б я не вмешался.
БОБО (горячо) И напрасно вмешался. Ты понимаешь, что из всего этого может выйти?
ВАЛЕНТИН Ну, папуля,,, и кровожадный же ты у меня. А если бы он закричал? И вообще… Фу, мерзость!
БОБО Ах, какие нежности.(Передразнивает Валентина). "Малютка, ты знаешь, мы тебе просто снимся". Думаешь, он поверил тебе?
ВАЛЕНТИН Утром, если его не съели уже волки, он наверняка подумал, что все это ему приснилось, такое только во сне увидишь, чтобы прямо с неба на тебя спрыгнули дяденька и тетенька.
БОБО Волков в этом лесу не водится. А ты слюнтяй.
ВАЛЕНТИН А ты бандит.
БОБО Кулик… Чего портфель прижал? Носит все…
ВАЛЕНТИН Ах вот что, тебя мой портфель волнует?
БОБО Портфель-то твой, да что в нем, не твое.
ВАЛЕНТИН Тю… не моё. А кто это украл? И вынес из-под самого
носа этой ищейки в тюрбане?
БОБО И сидел бы ты у этого в тюрбане, если бы я тебя не вынес оттуда и не донес бы сюда.
ВАЛЕНТИН Ладно. Не с руки лаяться нам с тобой. И вообще, книжечку мы эту честно поделим. Тебе листик, мне листик. Кому что нравится. ( Достает из портфеля очень старый фолиант. Сразу видно, что это не простая кника).
Бобо пытается ухватиться за неё.
Не надо нервничать. ( Залюбовался книгой) "Волшебная наука. Краткий курс".Знаешь, Бобо, просто не верится, что у нас в руках.
БОБО Пока она только у тебя в руках.
ВАЛЕНТИН Ну а если я дам тебе эту книжку в руки а ты упорхнешь с ней. дуся моя? Ты-то у нас не простой человек, а…(щелкает языком)
Кстати, как твои рожки? Не вспотели? Сними парик.(Листает книгу) Бобо рванулся и закрыл листы руками.
БОБО Не читай! не читай, скотина! или громче читай, вслух!
ВАЛЕНТИН (отбивается) Ты что, взбесился?
БОБО прочтешь тихонько прибаутку какую-нибудь…заклинание… И от старого Бобо мокрое место останется!..
Зента визжит за шкафом от страха.
ВАЛЕНТИН Что это?
БОБО Крысы, наверное.
ВАЛЕНТИН ( поднимает выпавший из книги лист).Вот, полюбуйся. Книгу чуть не порвал. Неврастеник. Нужно мне об тебя руки марать. Ты ду­маешь, все такие людоеды, как ты сам. ( Расправляет смятый лист. Читает)."Предисловие".
БОБО Предисловие можно не читать.
Зента тихонько стонет за шкафом.
ВАЛЕНТИН Постой-ка ( Идет на цыпочках к шкафу),..
Зента стоит там, зажав уши и зажмурившись.
БОБО (шепотом) Что там?
ВАЛЕНТИН (негромко) Девчонка.
БОБО Здрасте.
ВАЛЕНТИН Вот именно.
БОБО (умоляюще,шепотом) Ну будь умницей, пусти меня.. Я мигом… ( Делает руками движение, как будто сворачивает шею цыпленку).
Валентин холодно смотрит на него.
ВАЛЕНТИН (приосанившись, стучит согнутым пальцем по торцу шкафа) Ку-ку… А кто это тут прячется? Мы плачем?
Бобо снова жестами умоляет позволить ему "заняться" Зентой.
Постой,папуля. Я понимаю, тебе очень хочется приласкать девочку, но понимаешь, у девочки какое-то горе. Беда. Девочка, ты скажи толь­ко, ты одна здесь? Да? Или нет?
Зента трясет головой отрицательно.
Нет,она не одна здесь, папа. ты понял? Девочка моя, скажи .а много вас тут?
Зента кивает. папа, их много.
И вы все тут живете? Да?
Зента кивает.
Да,папа. Ну что ж… ( Берет Зенту за подбородок, нежно).Скажи мне. как тебя зовут. какой взгляд ,серьезный, хороший… Вы позво­лите мне предложить вам руку и сердце?
Зента,вся красная, зачарованная, молча смотрит на него. В эту самую минуту справа – торжественный выход – вся семья домо­вых во главе с Евгением.
Бобо затравленно оглядывается на них.
ЕВГЕНИИ (простирая руки Милости просим, наши долгожданные гости.,.
нет, наши бесценные хозяева!
Дети мои, взгляните! ( Указывает на ноги Бобо).Эти туФли снова
служат человеку! (Проглотив ком в горле).
Приветствую вас от лица моей семьи, домовых, преданных этому дому…
( Ему дурно от радости).
ВАЛЕНТИН ( скорее про себя) Что же это за явление?
БОБО Валя… все в порядке. это не люди! (Раскис от радости). братцы! (хочет снять парик).
ВАЛЕНТИН (шепотом) Идиот! (Поправляет на нем парик).
БОБО Но, Валя, это ведь свои…
ВАЛЕНТИН Да,свои. (Уже громко). Это наши домовые. Мы люди,понял? Мы пришли сюда, будем жить в этом доме. А это-наши с тобой домовые.
Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ЛАЛИ РОСЕБА»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ЛАЛИ РОСЕБА» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «ЛАЛИ РОСЕБА»

Обсуждение, отзывы о книге «ЛАЛИ РОСЕБА» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.