Взяв с приборной доски радиотелефон, шериф произнес, обращаясь к другим полицейским, находящимся в своих автомобилях где-то поблизости:
-Всем приготовиться... На счет "три" начинаем...
Рено, заглушив двигатель, вышел из машины и осмотрелся - никого не было видно. Прикрыв дверцу, он вытащил из кармана сигареты и закурил.
Лицо Трумена стало необыкновенно серьезным. Держа перед собой радиотелефон, он начал отсчет:
-Раз... Два...
На счет "три" Энди включил полицейскую сирену - в какие-то считанные секунды автомобиль Жака Рено был окружен полицией. Выскочив из "ниссана", Трумен с пистолетом наперевес направился в сторону ничего не понявшего крупье и, прищурившись, точно герой вестернов Серджо Леоне, произнес:
-Жак Рено, ты арестован за убийство Лоры Палмер и попытку убийства Роннеты Пуласки... Руки вверх!.. И смотри, без глупостей...
Рено стал медленно поднимать руки. К нему, расстегивая на ходу наручники, спешил Томми Хогг.
-Руки!.. - крикнул он.
В этот момент Жак с отчаяньем обреченного человека выхватил из расстегнутой кобуры полицейского револьвер - все произошло так быстро и неожиданно, что никто, даже шериф, не успели среагировать. Казалось, еще мгновение - и произойдет непоправимое. Однако спустя какую-то долю секунды раздался выстрел - Гарри обернулся назад: позади него, судорожно сжимая пистолет, стоял Энди. Жак, схватившись за грудь, упал на землю...
Трумен, отлично знавший своего заместителя, ожидал от него чего угодно, но только не этого. Гарри только и смог, что пораженно прошептать:
-Ну, Энди...
Видимо, Энди сам был ошеломлен собственным геройством; по тому, какой крупной дрожью затряслись его руки, шериф догадался через несколько секунд, что это геройство было для Брендона едва ли не большей неожиданностью, чем для всех остальных.
Подойдя к своему заместителю, шериф по-дружески положил ему руку на плечо и произнес:
-Спасибо, приятель... Энди опустил пистолет.
-Это был мой долг... - выдавил он из себя классическую фразу голливудского положительного героя-полицейского, - это был мой долг...
В то самое время, когда полиция занималась задержанием Жака Рено, в полицейском отделении раздался телефонный звонок. Трубку подняла Люси.
-Алло...
-Это от Лео, - говоривший произнес эту фразу столь зловеще, что девушка невольно вздрогнула.
-А кто говорит?..
В трубке послышался какой-то звук, напомнивший Моран бой курантов.
-Неважно...
Люси спросила голосом, в котором прозвучало нескрываемое беспокойство:
-Кто это? Я не могу разговаривать с человеком, не зная, кто он... - добавила она.
С той стороны послышалось:
-Это неважно...
-Чего же вы хотите?..
-Лео просил меня передать кое-что для шерифа Гарри Трумена...
Люси, наконец, взяла себя в руки.
-Слушаю...
-Шериф наверняка знает некоего Джозефа Хэрвэя, большого любителя мотоциклов марки "Харлей-Дэвидсон"? - с какой-то издевкой, как, во всяком случае, показалось Люси Моран, спросил неизвестный абонент.
-Да...
-Так вот: пусть он на всякий случай проверит, что хранит этот мотоциклист в бензобаке... Там можно найти очень любопытные вещи...
-Что вы имеете в виду?..
-Еще раз повторяю - пусть шериф поинтересуется бензобаком мотоцикла этого Хэрвэя...
-Кто это гово...
Короткие гудки в трубке дали понять, что разговор закончен.
Люси в тот вечер была слишком занята своими переживаниями, чтобы придать значение какому-то звонку; ей почему-то показалось, что это - не более, чем глупый розыгрыш.
"Тоже мне, - подумала она, - тоже мне, идиоты, нашли время для шуток... У меня такие серьезные проблемы, а они там развлекаются..."
На всякий случай Люси записала на отрывном календаре: "Звонили от Лео. Насчет бензобака "Харлей-Дэвидсона" Джозефа Хэйвэра".
"Нет, вы только подумайте, - от мысли, что ее осмеливаются беспокоить в критические моменты жизни, Люси едва не зарыдала, - они нашли время для розыгрышей..."
Хэнк вот уже несколько дней работал в закусочной своей жены Нормы Дженнингс - в фартуке из искусственной кожи, в брезентовых рукавицах он ничем не отличался от остальных подсобных рабочих, вечно суетившихся на хозяйственном дворе - катал бочки с пивом, носил из фургона ящики, мыл посуду... Норма старалась не замечать его - во всяком случае, она не делала для Хэнка никаких скидок: к немалому удивлению Нормы, Хэнк воспринял подобное отношение к себе достаточно спокойно и без лишних эмоций.
Однажды, когда закусочная уже закрывалась, Хэнк, подтащив ящики с консервированной ветчиной к стойке бара, несколько замешкался Норма, достаточно неплохо знавшая его, поняла, что тот желает с ней о чем-то поговорить.
Читать дальше