— А как ты поступаешь, когда тебе нужна женщина?
— Обхожусь, — ответил Стив, не отрывая глаз от дороги. Он-то знал, что значат женщины для Роя.
— Ты всегда был размазней. В твоих жилах течет не кровь, а вода. — Рой сдвинул шляпу на затылок. — Уж не хочешь ли ты сказать, что живешь здесь монахом?
— Я здесь всего год, и у меня пока не было времени думать о них, — коротко ответил Стив.
Рой проворчал:
— Мне следовало привезти для тебя какую-нибудь курочку. Я думал, у тебя их здесь целый гарем.
Они подъехали к развилке.
— Мы свернем направо, — сказал Стив, меняя тему. — Дорога налево ведет в Оаквиль. Все грузы, доставляемые из Калифорнии, дальнобойщики везут через Оаквиль. А наш путь в горы.
— Взгляни, похоже, там лежит опрокинутая машина, там, наверху, — вдруг воскликнул Рой, показывая пальцем.
Стив тотчас затормозил. Он высунулся из окна, рассматривая крутой горный спуск, ведущий в Оаквиль. На боку, зажатый двумя соснами, лежал тяжелый грузовик.
— Какого дьявола ты остановился, — недовольно буркнул Рой. — Ты что, никогда не видел опрокинутой фуры?
— Конечно, видел, — ответил Стив, открывая дверцу. — Я вдоволь нагляделся на них. В наших краях это часто случается. Именно поэтому я и хочу посмотреть, нет ли там какого-нибудь несчастного. После вчерашней грозы его вряд ли успели обнаружить.
— Солидарность горных жителей, — в голосе Роя звучала насмешка. — Хорошо, пойдем, — согласился он. — Я немного разомну ноги.
Прыгая по камням, они с трудом добрались до фуры. Стив залез на кабину и заглянул внутрь. Рой, опершись о колесо, тяжело дышал.
— Помоги мне! — крикнул Стив. — Внутри водитель и девушка. Похоже, они мертвы, но надо проверить. — Открыв Дъерь, он осторожно спустился в кабину. Дотронувшись до руки мужчины, он рефлектор-но отдернул руку. — Мертв!
— Пойдем, — нервно позвал Рой. — Нам здесь нечего прохлаждаться! — Он вновь посмотрел на дорогу. Поскольку в поле зрения не было видно ни одной машины, это вселило в него некоторую уверенность.
Стив нагнулся и пощупал руку девушки. Она была теплой.
— Она жива!.. Помоги вытащить ее.
Ругаясь, Рой вскарабкался на крыло грузовика. Заглянув внутрь, чертыхнулся:
— Подавай ее сюда! А не то проваландаемся здесь целую вечность!
Стив осторожно поднял девушку и через разбитое ветровое стекло передал брату. Прежде чем покинуть кабину, он заглянул в лицо водителю и изумился:
— Ты посмотри! Можно подумать, на него напала дикая кошка! Бедняга!
— Вот эта кошка! — воскликнул Рой, поднимая руку девушки. — Взгляни на ее ногти! Под ними кожа и кровь. Знаешь, что я думаю? Водитель, скорее всего, попытался приласкать ее, а она расцарапала ему лицо. Вот они и свалились с обрыва. — Он посмотрел на лицо девушки. — Ну и красотка! Держу пари, этот парень подобрал ее на дороге. Давно я не видел такой красавицы! Трудно осуждать этого идиота, если у него появилось желание поближе узнать ее. Как ты думаешь?
— Хватит болтать, — недовольно прервал его Стив. — Разве ты не видишь, у нее рана на голове.
Рой опустил девушку на траву. Стив опустился перед ней на колени. Стоявший рядом Рой напряженно рассматривал ее.
— Оставь ее! — неожиданно крикнул он. — Пусть полежит здесь! Она и без тебя сумеет выкрутиться. Девка, ищущая приключений на дорогах, нигде не пропадет! Тебе же не нужны бабы! Ради Бога, поехали! И без тебя отыщется тип, которому встреча с такой красоткой доставит удовольствие!
Стив удивленно посмотрел на него.
— Об этом не может быть и речи. Рана очень серьезная.
— Тогда положи ее на дороге, а сами уедем. Кто-нибудь подберет. — Лицо Роя стало подергиваться от нервного тика. — У меня нет ни малейшего желания расхлебывать последствия этой катастрофы.
— Нужно помочь ей, — рассердился Стив. — Вокруг нет жилья, где бы могли оказать ей помощь. Остается только одно — отвезти ее ко мне и послать за доктором Флемингом.
Лицо Роя вдруг перекосилось от ярости.
— Давай! Давай! Я наперед знаю, что из этого получится! Ну ты и простофиля! Первая же попавшаяся юбка свела тебя с ума! Беги, ищи доктора! Признайся, увидев эту потаскушку, ты потерял голову! Вот как ты обходишься без баб!
Стив рывком выпрямился. Казалось, он сейчас ударит брата. Но он лишь с горечью сказал:
— Ты ничуть не изменился. Видимо, уже никогда не станешь другим, не поймешь нормальных человеческих отношений. В твоей голове могут родиться только грязные помыслы. — Он отвернулся и снова склонился над девушкой, проверяя, нет ли у нее переломов.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу