Фрэнсис продолжала путь. Добравшись до дальнего конца прохода, она поняла, что снова попала в тупик, и почувствовала, как ее охватывает паника. Она повернулась, чтобы возвратиться назад, и ее глаза снова заметили какое-то движение в конце коридора. «Ну, второй раз я не попадусь», — подумала она. Но вдруг холодные мурашки поползли у нее по спине: фигура перед ней двигалась совсем не так, как двигалась она. Она остановилась и присмотрелась.
Приземистый, с квадратными плечами человек в черном костюме стоял, наблюдая за ней. В руке у него блестел автоматический пистолет. Это был Моу.
Конрад минут двадцать лихорадочно разыскивал трехместный автомобиль на различных стоянках, окружающих парк. Все еще занимаясь поисками, но уже представляя себе их безнадежность, он вдруг услышал полицейскую сирену и увидел Бардена в машине, наполненной полицейскими, которая сворачивала на улицу, ведущую к главному входу в парк.
Конрад побежал им навстречу. Машина остановилась, и Барден, разгоряченный и разозленный, высунулся в окно.
— Ну, как ты тут? — спросил он. — Уже нашел автомобиль?
— Выключи эту проклятую сирену, — огрызнулся Конрад. — Хочешь, чтобы те двое с перепугу начали действовать?
Барден вылез из машины, а сержант-водитель выключил сирену.
— Ладно, пошли. Так ты нашел машину?
— Да здесь, наверное, тысяч десять этих проклятых автомобилей. Расставь людей и пусть ищут. Еще будут люди?
— Пара больших машин идет сзади. Капитан поднимет шум, когда узнает, что я вывел резерв.
— Если эта девушка будет убита, окружной прокурор поднимет такой шум, какой Мак Кену и не снился! Отправляй людей!
— Подожди минутку, — Барден взял Конрада за руку. — Посмотри, кто идет, — и показал пальцем на высокого молодого человека, подстриженного под ежик, в красной разрисованной рубахе поверх брюк. В руках он нес целую коллекцию кукол, ваз, коробок с леденцами. Рядом с ним шла девушка в белом спортивном платье. — Кажется, это именно те двое, которых мы ищем.
— В этом парке может быть тысяча таких ребят, которые носят рубашки, — простонал Конрад, — но я спрошу. — Он шагнул к Бастеру Уокеру. — Вы только что приехали с Леннокс-авеню? — спросил он и почувствовал, как по спине пополз холодок при виде явного удивления на лице Бастера.
— Да, оттуда, — ответил он. — А вы откуда знаете?
Конрад посмотрел на Ванти.
— Вы — мисс Бойд?
— Да, — равнодушно ответила она.
Конрад сделал знак Бардену, который присоединился к ним.
— Это те самые двое. Займись ими, Сэм.
Барден загудел:
— Я — лейтенант Барден, городская полиция. Где мисс Колеман?
— Фрэнсис? — Бастер изумленно уставился на него. — Что вам от нее нужно? Что случилось?
— Отвечайте на вопрос, — рявкнул Барден. — Где она?
— Мы оставили ее в парке.
— Одну?
— Нет, она с Бертом.
— Берт — кто это?
— Да Берт Стивенс, конечно. Что все это значит?
Барден взглянул на Конрада. Тот спросил:
— У этого Стивенса есть родимое пятно на щеке?
— Да. Винно-красное пятно на правой стороне лица.
— Вы уверены, что его имя Стивенс?
— Он так сказал. Значит, что-то не так?
— Значит, точно вы не знаете его имени?
— Нет, не знаем, — вмешалась Ванти. — Мне не понравился его вид сразу же, как только он пришел домой к нам. Видите ли, мы собирались поехать на пляж: Фрэнсис, Терри Ленсинг, Бастер и я. Терри позвонил, чтобы сказать, что не может поехать и посылает Берта Стивенса, своего приятеля, вместо себя. Он сказал, что он — Берт Стивенс, но так как раньше я его не видела, я не знала, так ли это.
— Где точно вы расстались с мисс Колеман?
— Они пошли в лабиринт, — сказал Бастер.
— Какой лабиринт?
— Зеркальный лабиринт. Это в конце этой улочки, за большим тентом. Я все же хотела бы узнать, что все это означает?
— Нет времени объяснять, — резко бросил Конрад. — Оставайтесь здесь. Вы можете еще понадобиться. — Он повернулся к Бардену. — Пошли!
И, не ожидая реакции Бардена, бросился вперед, пробивая себе путь в толпе по направлению к большому тешу.
Барден задержался ровно настолько, чтобы проинструктировать сержанта:
— Окружите лабиринт. Не выпускайте никого. Вы знаете, кого искать. Будьте крайне осторожны с Моу. Он попытается пробиться.
Он повернулся и побежал за Конрадом. Бастер и Ванти беспомощно проводили его глазами.
Лучи солнца, косо попав в лабиринт, отражались от никелированного автоматического пистолета, благодаря чему оружие в руках Моу сверкало.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу