Лорелли закрыла глаза.
– Так он знает…
– Возможно. Это, конечно, может быть и совпадением, но в любом случае говорит об абсурдности твоего плана.
– Мы найдем другое место, – лихорадочно прошептала девушка. – Не в Буэнос-Айресе, так в другом месте.
– Мы не найдем ничего, – грубо оборвал ее Феликс. – Таких мест нет.
– Если ты ему скажешь, я покончу с собой. Я не позволю Энгельману прикоснуться к себе.
– Теперь начинается мелодрама, – усмехнулся Феликс.
– Ну иди, иди и кончай с собой. Что тебе еще остается делать?
И что должен делать я? Лорелли заплакала, бросилась на диван н уткнулась лицом в подушку.
– Ну, довольно, – смягчился Феликс. – Довольно! Я ничего ему не скажу. Это безумие с моей стороны, но я не выдам тебя.
Лорелли подняла заплаканные глаза.
– Правда?
– Правда. А теперь перестань реветь.
– А Вилли? – она поднялась и села на диване. – Он ведь все знает. Мы не можем ему доверять, он обязательно расскажет Альскони.
Феликс обнажил зубы в невеселой улыбке.
– Да ну? Ты так считаешь? Я уже поговорил с Вилли…
– Но ему нельзя доверять, – начала было Лорелли, но прочитав что-то в глазах Феликса, вскрикнула.
– Пришлось заняться им вплотную, – Феликс подошел к дивану. – Теперь мы оба по шею в дерьме. Сейчас Альскони ждет Вилли с рапортом, а тот валяется у себя в комнате с проломленным черепом. Но ты ведь у меня такая проныра. Как нам выбраться отсюда, придумай!
– Ты убил Вилли?
– А ты бы хотела, чтобы я поступил иначе?
– Не знаю… Мне страшно…, немного страшно. Феликс взял ее сумочку и вытряс содержимое на столик.
– Пять тысяч лир. Это все?
– Да.
– А в банке?
– Я уже говорила: полмиллиона лир.
– У меня четыре миллиона. С этим, возможно, что-то выйдет. Нужно удирать, пока не нашли труп. Зазвонил телефон.
– Ответь.
Дрожащей рукой Лорелли сняла трубку.
– Мистер Феликс у вас? – услышала она голос Карлоса.
– Хозяин хочет сказать ему словечко.
Лорелли испуганно взглянула на Феликса.
– Альскони хочет поговорить с тобой, – передавая трубку, сказала она.
Через потайное окошечко Миклем не отрываясь смотрел в покрытое потом лицо Феликса.
Эти десять минут расстроили его, но заставили мозг работать четко, как никогда. Нужно было предусмотреть все осложнения, к которым приведет изменившаяся ситуация. Если эти двое испугаются и удерут, он лишится помощи Лорелли, а без нее нет никакой надежды выбраться из подземелья.
Дон смотрел, как Феликс подходит к телефону и берет трубку таким образом, словно ему вручают гремучую змею.
– Я жду, Феликс, – сказал Альскони. – Где Вилли?
– Я тоже его жду. Может быть, что-то произошло с машиной на дороге. Пожалуй, я поеду ему навстречу, посмотрю, все ли в порядке.
– Никакой аварии нет, – успокоил его Альскони. – Манетто доложил, что его машина стоит в конце аллеи, но вот где он сам, непонятно.
– Я могу поискать его, – предложил Феликс.
– Не вижу необходимости, – возразил Альскони. – Оставайся там, где сидишь, – раздался легкий смешок, от которого у Феликса похолодела спина. – Кстати, ничего другого тебе и не остается.
Феликс положил трубку, Лорелли, не спускавшая с него глаз, снова опустилась на диван.
– Не двигайся, – коротко приказал Феликс и выскочил из комнаты.
Она подошла к двери, закрыла ее на ключ и вернулась к дивану. Дон, наблюдавший за девушкой, видел, что та на грани нервного срыва. Если он не хочет, чтобы ему свернули шею, нужно решаться!
– Лорелли! – повелительно произнес он.
Девушка вскрикнула и резко обернулась. Она выглядела почти безумной.
– Я здесь! – позвал Дон через отверстие. – Это Миклем. Она увидела зрачок, через который велось наблюдение, и попятилась.
– Да не бойтесь же! – сказал он. – Чтобы бежать, вам нужны большие деньги, и они у меня есть. Мы должны помочь друг другу. Отдайте мне вашу пушку.
– Нет. Я не буду вам помогать. Я ухожу отсюда.
– И далеко вы уйдете? – возразил Дон. – Лучше не делайте глупостей и отдайте пистолет. Вам нельзя полагаться на Феликса: если вы окажетесь камнем на его шее, он расправится с вами так же, как с Вилли. Я позабочусь о вашей безопасности. Давайте пистолет!
Миклем рассчитывал, что в состоянии стресса, в котором находилась сейчас девушка, она не сможет противиться его повелительному тону.
Лорелли взяла со столика пистолет.
– И патроны! Живо!
Она просунула в отверстие пистолет, потом протянула патроны.
– Не тревожьтесь, – успокоил ее Миклем. – Я позабочусь о вас.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу