• Пожаловаться

Уильям Бичкрофт: Фугу

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Бичкрофт: Фугу» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Фугу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Фугу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дэн Форрест, судебный хроникёр второразрядной газетки, попал на званый обед японского магната и убедился, что зловещая репутация рыбы фугу оправдана.

Уильям Бичкрофт: другие книги автора


Кто написал Фугу? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Фугу — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Фугу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Трезв, как верблюд из пословицы.

Дэн окинул взглядом стол, с которого унесли все.

— Куда делись улики? — спросил он.

— Все блюда и утварь увезли в лабораторию. Что ты думаешь об этой истории?

— Очевидный вывод — это фугу…

Дэн бросил вопросительный взгляд на Роя.

— Да. Танака объяснил мне, что такое фугу. Продолжай.

— Похоже, повар был не столь квалифицирован, как утверждал наш хозяин. Блюдо предложили гостям, а несчастный гурман попал на отравленный кусок.

— Ох уж эти писатели, — проворчал Рой. — Ты видишь эту историю в таком свете? Неумелое приготовление и невезение?

— Так должны подумать все.

Рой сунул руки в карманы своих слишком широких брюк. Татами заскрипел от возмущения, когда он снова принялся расхаживать по гостиной.

— «Должны». Ты так сказал?

— Слишком хорошо подготовленная мизансцена, — ответил Дэн. — Танака приглашает главного редактора газеты на обед в честь собственного восьмидесятилетия, разведя мосты несколько лет назад, потом…

— Главного редактора? Ты поднялся по служебной лестнице?

— Нет, я заменял Чарли. Они с Танакой познакомились в Японии во времена Макартура.

— И ты думаешь, он хотел, чтобы Чарли стал свидетелем «несчастного случая» при том, что это было убийство?

— Чарли думал, что Танака мог пригласить его из-за того, что он обесчестил его сестру в сороковых годах.

— Я понял, что они друзья.

— Да, за исключением истории с его сестрой.

Дэн тоже принялся расхаживать взад и вперед по другую сторону стола.

— Однако, если бы речь шла о мести, — вновь заговорил он, — то, увидев, что вместо него явился я, Танака бы отменил то, что приготовил для своего старого друга. Устранить меня вместо него не было столь приятно.

— Да, но это все-таки крепко попугало бы Чарли. Мы знаем оскорбленных колумбийцев, которые уничтожали целые семьи. Для западного человека вся месть обычно сводится к удару кулаком в челюсть. Предположим, что отравленная рыба была предназначена тебе, но ошибочно попала в тарелку Синжи.

— Нет, невозможно, Рой. Девушки не обслуживали нас персонально. Мы передавали блюдо друг другу, а Синжи положил себе первым.

Рой хотел было облокотиться о перегородку рядом с дверью, но вовремя заметил, что она из бумаги, и вновь принялся расхаживать по гостиной.

— Что ты вытянул из остальных четырех гостей? — спросил Дэн.

Рой пожал плечами.

— То, что официант сказал мне. Надо повторить допрос в присутствии переводчика полиции. Ни один из четырех не говорит по-английски, или они решили ничего не сообщать сыщику из криминалки.

Он остановился в конце стола.

— Попробуем восстановить сцену. Танака, хозяин, сидел здесь, на месте, где стою я. Ты был в конце, слева. Между вами двумя… — он быстро открыл записную книжечку, — Йойо сидел справа от тебя, затем Соду. С другой стороны — Ацуи напротив тебя, затем Ходжо и наконец жертва, между Ходжо и Танакой, хозяином.

Рой захлопнул книжечку.

— Это не дает нам ничего существенного, кроме того, что Синжи сидел на удобном месте, чтобы Танака подложил ему отравленный кусок, если такая мысль у него была.

— Каковы были связи между Танакой и Синжи?

— По словам Танаки, Синжи был финансовым советником старика.

— Это открывает интересные возможности, — сказал Дэн.

— Да, за исключением того, что Танака миллиардер, а дела его идут достаточно хорошо, если я правильно понял слова Йойо, переведенные официантом. Йойо сказал, что он был управляющим в компании Танаки.

— А чем занимаются другие?

Рой сверился с книжечкой.

— Соду — старый друг Танаки, еще со времени их жизни в Токио. У него сталелитейный завод Гарден Стейт Стил в Нью-Йорке. Тип, который сидел рядом с Синжи, Минору Ходжо — у него крашеные волосы, — является страховым агентом Танаки. А тот, кто сидел напротив тебя, Сига Ацуи, — краснодеревщик.

— Краснодеревщик? Тебе не кажется, что он несколько выпадает из ансамбля?

— Да, я так и решил, — признался Рой, — но на самом деле это не простой ремесленник. Это мастер-краснодеревщик, весьма уважаемая профессия в Японии. Танака только что закончил отделку своей квартиры на 5-й авеню, и дизайном там занимался в основном Ацуи.

— А в какой отрасли работает Танака?

— Он сколотил состояние, поставляя предметы восточного искусства торговцам в розницу во всех штатах Америки.

Помолчав, Рой спросил:

— В чем же проблема? Похоже, у Танаки не было никаких мотивов.

— Если только Синжи не убили по ошибке. Танака хотел убрать кого-то другого, а бедняга Синжи вытащил не тот номер.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Фугу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Фугу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Лукьяненко
Светлана Богданова: Рыба фугу по-русски
Рыба фугу по-русски
Светлана Богданова
Нил Саймон: Званый обед
Званый обед
Нил Саймон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уильям Берроуз
Отзывы о книге «Фугу»

Обсуждение, отзывы о книге «Фугу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.