• Пожаловаться

Karin Fossum: I Can See in the Dark

Здесь есть возможность читать онлайн «Karin Fossum: I Can See in the Dark» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: London, год выпуска: 2013, ISBN: 978-1-84655-613-5, издательство: Harvill Secker, категория: Детектив / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Karin Fossum I Can See in the Dark
  • Название:
    I Can See in the Dark
  • Автор:
  • Издательство:
    Harvill Secker
  • Жанр:
  • Год:
    2013
  • Город:
    London
  • Язык:
    Английский
  • ISBN:
    978-1-84655-613-5
  • Рейтинг книги:
    3 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

I Can See in the Dark: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «I Can See in the Dark»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Riktor doesn’t like the way the policeman comes straight into the house without knocking. He doesn’t like the arrogant way he observes his home.The policeman doesn’t tell him why he’s there, and Riktor doesn’t ask. Because he knows he’s guilty of a terrible crime. But it turns out that the policeman isn’t looking for a missing person. He is accusing Riktor of something totally unexpected. Riktor doesn’t have a clear conscience, but this is a crime he certainly didn’t commit.

Karin Fossum: другие книги автора


Кто написал I Can See in the Dark? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

I Can See in the Dark — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «I Can See in the Dark», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I often think about the old people in their beds at Løkka. Those cavernous faces, those bony hands always groping for something to hold on to. They, who have seen and understood the most about life and how it should be lived. I know so much more now, they think, I understand things at last, but it’s too late. Now the greenhorns are coming to take over, and they won’t listen to us, lying here twittering like birds.

Arnfinn comes to the park a little later in the day.

He appears on the paved path, ignores Woman Weeping , takes short, tentative steps because he’s frightened of falling. With an apologetic look he seats himself on his usual bench and listens to the splashing water. He has hands that tremble violently much of the time. At first I thought he had Parkinson’s. Then, having kept him under observation for some time, I realised that he’s an alcoholic. He has periods when he doesn’t drink. Often this is when his Social Security has run out, he’s certainly on Social Security. But usually he has a hip flask in his pocket. Of vodka or brandy, or whatever it is he pours into himself. Clearly, this flask is a sovereign remedy. After a few pulls he slowly relaxes. His breath comes calmly and easily, his features soften, his eyes glisten. He wears an old windcheater and thick, stained trousers which are too short for him, lace-up shoes he doesn’t bother to tie. This is the costume he always wears whatever the time of year, and I can even picture him sleeping with his clothes on. Imagine him simply collapsing on a sofa, wearing his shoes and everything. He talks to himself a bit, sits there mumbling unintelligibly, but he cringes if I turn my eyes in his direction. I don’t know if he eats anything. His hip flask looks very refined, it speaks of a different time when perhaps he had a job, a family and responsibilities. It could be made of silver, possibly it was a fortieth or fiftieth birthday present; now he’s probably sixty-something. He often has this hip flask with him. He pats his pocket to make sure it’s there. His hands are like great, meat-coloured clubs. Presumably he’s done a lot of manual work, you can see that his body is well used. His hair is grey and his face florid, the arteries in it are blocking up. This process forces the blood to find new passages beneath the skin.

When we’re sitting in the park, he sends surreptitious glances in Miranda’s direction. It’s hard to guess his thoughts when he sees that little cripple, she’s often screaming and impossible to ignore. Sometimes she hits her mother with her fist. That’s human beings for you: if we can’t find the words, we fall back on the fist.

One day, when Arnfinn and I were alone in the park, he tottered off down the path without his hip flask. It lay there on the bench after he’d gone, silver and shining, but I didn’t notice it until he’d vanished amongst the trees. I was curious, and went over immediately to take a closer look. It really was a most elegant hip flask, with a screw top and a cap to drink from, and last but not least, a neatly engraved inscription.

Here’s to Arnfinn .

I unscrewed the top and held the flask to my nose. It contained a small amount of liquid which was almost odourless, so I concluded it must be vodka. I stood with the hip flask in my hand, unsure of what to do. Obviously if I left it there, someone would take it. So I put it in my inside pocket; it didn’t take up much room. Naturally, I’d return it at some point. I reasoned that its loss would be a large one for him, once he felt his pocket and realised it was missing. I returned to my own bench with the trophy close to my heart. I sat and admired the dolphins spouting water. This was in the morning. I was on late shift that day, and wasn’t due at work until two o’clock. I kept half an eye out for Arnfinn, in case he came back for his hip flask. But he didn’t show up. He’d probably collapsed somewhere, on a sofa or under a bridge. You never can tell with people like that, they’re past all help.

Chapter 8

I’m taking food, juice and medicine from room to room, checking off that the old people have eaten and drunk and swallowed their tablets. But the truth is rather different. The injections go into the mattress, the food is tipped down the toilet, and ditto the drugs. Then I flush it and cover all traces. Boiled fish or mince disappears into the plumbing system, there to serve, presumably, as nutrition for rats the size of elephants. The old people wave their pale, wrinkled hands helplessly after the vanishing food. No one understands what they’re saying or why they’re fretting. No one at Løkka has discovered my little game. But caution is required. Some relatives enjoy creating a fuss, they watch us like hawks, making sure we’re doing what we’re supposed to. What are we supposed to be doing, I often think, especially on days when I’m feeling very tired. Are we supposed to keep them alive no matter what, by any means, for as long as possible? Even though they’re on the brink of death and are unproductive and useless now, and don’t even afford anyone any pleasure? I can’t cope with all this helplessness, and sometimes my temper turns evil. What’s the point in eating when you’re almost a hundred?

Ebba often comes to the park.

She always brings something she can do with her hands, some crocheting or knitting, a sock or a doily. There are people who can’t sit quietly with their hands in their lap, Ebba is one of them. I’d put her at close to eighty, but she’s upright and strong in body, and fleet of foot. When she comes walking along the path, she often stops to admire Woman Weeping . She stands looking at it for a moment, her head to one side. She’s always well dressed, her hair beautifully coiffured, and her hands work industriously at her knitting or crocheting. I imagine she must have been something like a schoolteacher, a secretary, or a nursing officer in a hospital, or maybe even an accountant, but certainly a career woman. I assume she’s crocheting for her children and grandchildren. Small tablecloths or long lengths destined to become bedspreads. She seems very content, both with herself and the life she leads, she’s certainly not bowed with age, she’s at one with everything. With the bench she’s sitting on, with the earth beneath her feet. Just occasionally, but only very rarely, she lowers her work to her lap. Then she turns her face up to the sun and closes her eyes. But after an instant she’s off again with renewed vigour. The ball of wool on the bench beside her dances its rhythmic jig as she tugs at the yarn.

* * *

They say that Nelly Friis is blind.

That she’s been blind for more than thirty years. Her relatives, a son and daughter, say so. On a rare visit to Løkka, one of her grandchildren, sitting helplessly at her bedside and wringing her hands, says that Nelly Friis is blind. Sali Singh says so, too, and Dr Fischer and Sister Anna, but I have my doubts. I’ve heard that supposedly blind people can actually see quite a lot, movement and deep shadow, the brightest light. In addition, they can recognise smells, they can hear voices and register details and fine distinctions, they notice lots of tiny things that escape the sighted. Despite this, I often go to her room. I can’t resist it. She weighs a mere forty kilos, she’s as fragile and grey as paper and, in theory at least, shouldn’t see that it’s me, Riktor, who’s entered. I bend over the bed, take hold of the delicate skin behind her ear with my long, sharp nails, and squeeze as hard as I can. The thin, dry skin is punctured. She hasn’t the voice to scream, nor the strength to avoid me.

I listen to check if anyone’s coming along the corridor. If I’m feeling really bad, I’ll tug the hair at her temples, where I know it hurts the most. She hasn’t got much hair left, there are several bald patches on her scalp, and no one knows that I’m the one responsible. They think its age and decrepitude. No one notices the red sores behind her ears, no one washes that thoroughly, there are so many who require sponging and moving and turning and massaging and a whole lot of other things; old people take a lot of work. I torture her for a good while. I notice an artery pulsing in her neck, I notice her blind, gooseberry-like eyes are filling with liquid. And I don’t know how much she can see. If my face is merely a pale oval in a larger blackness without visible characteristics. If she recognises the smell of my Henley aftershave. It’s not easy to tell. But in the past, Anna and I have been into her room together, and she’d begin to flail her hands with the little strength she had. Anna ran off to fetch Dr Fischer. And he prescribed diazepam, and after that Nelly hadn’t the strength to be anxious. The torture that I inflict gives me a feeling of desperation and delight. A blissful mixture of guilt and superiority. And adrenalin, coursing hotly through my body. Pinching Nelly Friis behind the ears and giving her contusions where no one can see them, causes my own pent-up frustration, my own fear and sorrow, to drain out of my body like pus from a wound.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «I Can See in the Dark»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «I Can See in the Dark» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Karin Alvtegen: Missing
Missing
Karin Alvtegen
Gregg Hurwitz: You're Next
You're Next
Gregg Hurwitz
Ben Winters: The Last Policeman
The Last Policeman
Ben Winters
Leighton Mia: Hero
Hero
Leighton Mia
Karin Fossum: Eva's Eye
Eva's Eye
Karin Fossum
Отзывы о книге «I Can See in the Dark»

Обсуждение, отзывы о книге «I Can See in the Dark» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.