– Первые десять лет нашего с Фрэнком брака я играла роль его совести, – сказала вдруг Исабель. – А потом мы разошлись, и с тех пор совести у него нет. Каждого, кто приближается к нему, он делает продажным и бесчеловечным.
– И Шармилу?
– Не забывай, она из их продажного мира. Ради Шику она бросила гангстера. Она управляла эскорт-агентством, поставляла шлюх клиентам Фрэнка. Таков он – будет подталкивать ее к ужасным поступкам, пока она не станет немногим лучше его самого. Искуситель остановится, лишь когда полностью развратит свою жертву и ввергнет ее во тьму.
– Но ты ведь выбралась из тьмы.
– Правда? И куда забралась теперь?
– Я не богат, мне не нужна власть, я не стремлюсь развращать других людей.
– Ты жесток?
Боксер помедлил с ответом. Ему не хотелось лгать.
– Да, но лишь с теми, кто преступил закон.
Прихрамывая, к машине подошел старик в плаще. Длинные седые волосы выбивались из-под фетровой шляпы.
– Куда теперь? – глядя на него, вздохнул Боксер.
– Сигаретки не найдется? – поинтересовался тот.
Увидев Исабель, старик наклонился поближе. Изо рта разило табаком и перегаром.
– Ты замужем? – спросил он.
– Нет, – улыбнулась она.
– А зря, – покачал головой старик. – Такая красавица! А он женат?
– Нет, – отрезал Боксер.
– У вас точно нет сигаретки?
– Мы не курим.
– Да уж, красотка так красотка. – Старик продолжал пялиться на Исабель. – Куда едете?
– Сами не знаем, – сказала она. – Ждем указаний.
– У вас есть для нас сообщение? – спросил Чарльз.
Старик перевел взгляд на него и сказал:
– Qui nunc it per iter tenebricosum Illuc, unde negant redire quemquam.
– Что? – смутился Боксер.
– «Теперь он в потемках бредет в тот мир жуткий, откуда возврата вовек не бывает» [24], – перевел старик. – Доброй вам ночи.
Боксер и Исабель повернулись на своих сиденьях и проводили старика взглядом через заднее стекло.
– Сумасшедший? – спросил Боксер.
– Похоже, – подтвердила Исабель. – Или ревенант.
– Кто?
– Призрак. Который приходит, чтобы сообщить нечто важное.
– Надеюсь, брести в потемках суждено ему, а не нам. – Боксера передернуло от мысли, что он и сам мог немного тронуться рассудком.
Они повернулись обратно. Под дворником трепыхалась мокрая полицейская листовка. Боксер вышел и взял ее.
– Ключ к выживанию в этой стране – никогда не терять чувство юмора. – Он показал добычу Исабель.
На листовке красовались уже знакомые физиономии Бритого и Дэна, вот только первому подрисовали курчавую шевелюру и усы, а второму – очки. Внизу было написано: «На станцию „Шедуэлл“, искренне ваши Кэннон и Болл» [25]. Исабель невольно расхохоталась. Боксер развернул машину.
– Следующее указание нам, должно быть, промяукает стая бездомных кошек, – усмехнулся он.
Через десять минут они были на станции «Шедуэлл». Стрелка часов только перевалила за половину двенадцатого.
– Почему ты все время оглядываешься? – спросила Исабель.
– От полиции всего можно ожидать. У них наверняка есть свои соображения. Информированы они лучше нас, поэтому нельзя позволить им все испортить. Нужно завершить сделку до того, как кто-то сцапает Дэна и Бритого.
– Разве не для того нужны все эти предосторожности?
– Это показуха, – пояснил Боксер. – Их всего двое, и один охраняет Алишию. Они делают вид, что проверяют нас, и полиция это тоже знает. Я видел, как работает Рик.
Они немного посидели в тишине под желтыми фонарями Кейбл-стрит. Боксер протянул руку ладонью вверх. Исабель положила на нее свою, Чарльз нежно сжал ее и поцеловал.
Зазвонил телефон Исабель, и она вздрогнула.
– Скажите вашему другу… Как там его зовут?
– Чарльз Боксер.
– Скажите Чарльзу, чтобы он достал деньги из багажника и положил вам на колени.
Дэн повесил трубку.
Боксер сделал, как приказано. Они снова сидели молча. Напряжение было слишком велико, чтобы разговаривать. Машин вокруг почти не было. Бортовой компьютер сообщал, что температура снаружи опустилась до нуля.
Снова раздался звонок.
– Отправляйтесь на Лоуэлл-стрит и ждите следующего звонка, – сообщил Дэн новые инструкции и отключился.
– Мы совсем рядом, – сказал Боксер.
– Откуда ты знаешь?
– Раньше нам передавали записки, а теперь Дэн звонит сам. Значит, Бритый отправился к месту передачи выкупа.
Боксер остановился на Лоуэлл-стрит. Вокруг ни души. Даже автомобилей не было. Стало еще холоднее. Близился момент передачи денег – тот ужасный миг, когда преступники имеют все, а ты – ничего, и с каждой минутой напряжение нарастало.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу