– Вы как будете расплачиваться, наличными или картой? – доброжелательно поинтересовался итальянец, осознавая, что в ресторан пришел состоятельный клиент. Одного только задатка будет достаточно, чтобы выполнить недельную выручку. И это ведь только начало. Обычно столь значимые мероприятия не ограничиваются предварительным меню, будут еще большие заказы, за которые придется расплачиваться любезному японцу отдельным списком. Как правило, японцы – ребята очень богатые, а пара сотен тысяч долларов, оставленных на празднестве, только добавят ему деловой репутации.
– Картой, – охотно отреагировал японец и, мягко улыбнувшись, просунул прямоугольный пластик в аппарат, после чего принялся уверенно набирать ПИН-код.
Ожидание несколько затянулось.
– Что-то у нас аппарат не срабатывает, – нахмурился распорядитель. – Давайте попробуем еще раз.
Акира Нишикава привычно и уверенно вновь набрал ПИН-код. Распорядитель с нахмурившимся лицом продолжал нелюбезно таращиться на закапризничавший прибор.
– Что же это такое? Неужели неполадки?.. У нас такое случается крайне редко, хотя техника новая, но очень надежная. – Подняв голову, он наконец решил задать ключевой вопрос: – Господин Нишикава, а вы уверены в своем счете?
Акира Нишикава лишь сдержанно улыбнулся:
– Более чем. Не далее как вчера я перевел на карточку… очень крупную сумму.
– Дело в том, что наш аппарат показывает, что ваша карточка пуста.
– Что?! – невольно выдохнул Акира Нишикава. – Этого не может быть! На этой карточке лежат, по крайней мере… четыре миллиона долларов.
– Увы, это так, – развел руками распорядитель. – Может, у вас имеются какие-то другие карточки, мы будем рады вам помочь.
– Выпишите мне счет, я сделаю перечисление, – хмуро произнес Нишикава.
– Пожалуйста, – протянул распорядитель визитную карточку, – здесь указаны все наши реквизиты. Нам очень жаль, что так получилось.
Откланявшись, Акира Нишикава вышел и, только отступив на достаточно большое расстояние, вытащил из внутреннего кармана телефон и быстро вошел в банк «Империал». От увиденного у него округлились глаза: на его счету оставалось пять долларов и семьдесят центов. Небольшая сумма, прямо надо признать.
Некоторое время Акира Нишикава соображал, как следует поступить дальше, а потом набрал телефонный номер президента банка «Империал» Энтони Конорса, с которым был знаком лично:
– Энтони, я хотел у тебя спросить: ты придешь на мое сорокапятилетие?
– Конечно, как же я могу пропустить событие года? А потом с моей стороны было бы просто неправильно не прийти к одному из самых значимых моих вкладчиков.
– Очень рад буду тебя видеть с супругой.
– Спасибо, что позвонил, Акира, но у меня сейчас очень…
– Энтони, я не задержу тебя надолго, мне неловко тебя тревожить в разгар рабочего дня, но у меня к тебе будет некоторое дело…
– Говори, я весь в твоем внимании, – терпеливо произнес Конорс, понимая, что тактичный японец не стал бы настаивать из-за пустяка.
– Понимаешь, Энтони, с моего счета пропала крупная сумма денег.
В трубке воцарилось некоторое молчание, после которого президент спросил:
– Насколько крупная?
– Четыре миллиона долларов! Что ты обо всем этом думаешь?
– Оперативная система у нас работает в штатном режиме… – обескураженно залепетал Конорс. – Сбоев не наблюдалось… И я даже не знаю, что именно произошло… Мы все непременно проверим и сообщим тебе о результатах.
– Хочешь услышать мое мнение, Энтони, что произошло?
– Я слушаю тебя, Акира.
– Полагаю, что твой банк подвергся атаке хакеров. И нет никакой гарантии, что подобное не повторится. Оказывается, банк «Империал» не такой уж и надежный, как о нем думают американцы. Я не могу рисковать, Энтони, пойми меня правильно. Это бизнес, а я отвечаю за филиал перед своей корпорацией. Поэтому я принимаю немедленное решение выводить все активы из банка «Империал». А деньги, что пропали со счета, вы должны будете вернуть мне в самое кратчайшее время. Иначе я вынужден буду подать иск. А еще я обязан сообщить о случившемся своему руководству и деловым партнерам. До встречи на моем дне рождения, Энтони!
Повесив трубку, Акира почувствовал облегчение. Вот теперь, кажется, все.
* * *
Заложив руки за спину, мистер Уайт прошелся по дубовым паркетным полам, не скрывая удовольствия, глянул через широкие окна в ухоженный сад с буйно произраставшей сиренью. Дом ему понравился сразу же, впрочем, как и цена. В его родной Англии такой же домик с небольшим кусочком земли стоил бы раза в два дороже. Так что можно было назвать сделку выгодной.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу