Ты потрясающий любовник, Джерри…
— Ты тоже…
Зачем повторяться, я это уже слышал. Что будет дальше?
После долгой паузы она сказала:
— Дюрант тобой очень доволен. Он сказал, что ты прекрасно справился с телефонным разговором.
— За это мне и платят, — сказал я, закрывая глаза.
Почему она не уходит?
А она продолжала:
— Джону гораздо хуже… Я видела его сегодня. Он меня не узнал.
— Кошмарная болезнь…
— Да…
Новая пауза, затем:
— Тебе следует больше знать о его матери.
Кончик ее сигареты вспыхивал красным угольком.
Я насторожился.
— О его матери?
— Ты с ней встречался. Это она организовала твое похищение. Ты знаешь, она безжалостная, опасная старуха.
Знал ли я об этом? Возможно… Я припомнил ее болтовню о моей талантливости. Как ловко она обвела меня вокруг пальца и усыпила в итоге!
— Дама с характером, — сказал я.
— Единственное, что ее интересует, это деньги. Даже сын интересует ее только с точки зрения его состояния. Она живет во Фриско. Ни разу не приезжала повидаться с ним, но зато ежедневно звонит и справляется о нем. Ее не трогает состояние его здоровья. Нет! Она хочет знать, когда он умрет. Потому что после его смерти она станет президентом корпорации и унаследует его личное состояние. Деньги — ее бог. Поэтому она нетерпеливо ждет кончины Джона.
Вся моя сонливость прошла.
— Ты — его жена, — сказал я. — Его мать может получить лишь то, что он ей оставит по завещанию. Он не имеет права оставить ей все. Как его жена, ты защищена законом.
Она откатилась от меня, чтобы загасить свою сигарету. У нее была очень красивая спина. И это был несомненный маневр с ее стороны, который не ускользнул от меня. И я еще больше насторожился.
Когда она вернулась на место, она сказала:
— В этом деле есть две серьезные проблемы. У Джона нет никакого завещания…
Я крепко задумался. Трудно было поверить, что такой деловой человек, каким был Джон Меррилл Фергюсон, не составил завещания. Но с другой стороны, существуют такие самоуверенные люди, которые не верят в то, что могут внезапно умереть.
— Как его жена, ты в любом случае являешься его законной наследницей, — сказал я. — Конечно, могут возникнуть осложнения, но твои адвокаты не дадут тебя в обиду. Да и потом, еще не поздно. Неужели ты не можешь убедить его составить завещание?
— Никакой надежды… Он даже не узнает меня. Сидит и бессмысленными глазами смотрит вдаль.
— Ну, а вторая проблема?
Она положила руки себе на груди и закрыла глаза.
— Могу ли я довериться тебе, Джерри? Мы с тобой любовники. Мы должны доверять друг другу.
— Если ты имеешь в виду, что сказанное тобой должно остаться строго между нами, то в этом можешь не сомневаться, — сказал я довольно небрежно.
Спасибо, Джерри… Ты единственный, кому я могу об этом сказать, и единственный, кому я могу верить.
— Так что это за вторая проблема?
— Я не жена его…
Но это действительно меня поразило.
— Что такое ты говоришь?
Я спустился с кровати и надел на себя свой укороченный халат, потом включил лампу и внимательно посмотрел на Лоретту. Она лежала на кровати в такой позе, как будто собиралась позировать для обложки журнала «Плейбой».
— Не его жена?..
— Я не жена ему. Подойди и сядь рядом, Джерри. Дай мне все тебе рассказать.
Это я долей был знать, поэтому я подошел и сел рядом с ней, а она взяла меня за руку.
— Ты хочешь сказать, что он не женат?
— Да, он не женат.
Она провела пальцами вверх по моей руке, и мне сразу пришли на ум паучьи лапы…
— Мы познакомились два года назад. Он приезжал по делам в Лас-Вегас. Ему нужна была женщина. Маззо явился ко мне. Я работала в шоу. Он нанял меня. Кто не пожелает спать с богатейшим человеком в стране! Джон никогда не был таким хорошим любовником, как ты, Джерри, но я влюбилась в него, а он — в меня. Он предложил мне пожениться. Он говорил об этом совершенно серьезно, но он был настолько занят, что у него не было времени на пышную свадьбу, которую он намеревался устроить… Потом началось это кошмарное заболевание. Он повторял без конца, что как только он разделается с какими-то особо важными делами, мы обвенчаемся и отправимся в кругосветное путешествие. Он привез меня сюда. Он сказал решительно всем — матери, Дюранту, прислуге, что я его жена, что мы поженились тайно, чтобы не привлекать внимания. Меня считали и считают его законной женой. Но фактически это не так. Я просила его, даже умоляла узаконить наш брак, но к этому времени болезнь уже слишком развилась. Он только обещал…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу