Джеймс Чейз - С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Чейз - С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Терра, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В двадцать девятый том Собрания включены романы: «Никто ничего не заподозрит», «Спокойной ночи!», «Игра в гольф».

С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бреди поднял брови.

— И ты там жил?

— Точно. Я ведь вращаюсь в кругу избранных. Среди них черпаю свои идеи. Это стоит немалых денег, но зачастую все окупается. Итак, этот отель натолкнул меня на одну любопытную мысль.

Хеддон стряхнул пепел на пол.

— Отель — собственность одного француза — Жака Дюлона. Этот человек знает толк в своем деле. Он хорошо смотрится, весьма обаятелен, а его богатая клиентура просто молится на него. Персонал вышколен, в основном он набрал людей из Франции. Ты ведь знаешь, именно оттуда идут все лучшие традиции сервиса отелей люкс: и кухня, и обслуживание, и все остальное. Я не смог попасть в апартаменты отеля, но смог устроиться в одном из павильонов, что располагаются на территории отеля: две спальни, гостиная и т. д. Конечно же, у меня была возможность беспрепятственно посещать рестораны и бассейн отеля…

Хеддон немного помолчал и многозначительно добавил:

— Очень, очень шикарный отель и полностью забит такими очень, очень богатыми мужчинами и женщинами…

Бреди внимательно слушал.

— Можно не говорить, что когда мужчины по-настоящему богаты, — продолжал он — их жены просто теряют разум, стараясь выглядеть лучше других. Это — суть человеческой натуры. Платья, норковые манто и прочие мелочи не в счет, на первое место выдвигаются дорогие и изысканные во всех отношениях драгоценности. Коль мисс Снок носит бриллиантовое колье, миссис Пок до тех пор будет насаждать мужу, пока не получит точно такое же. Тогда мисс Снок спешит добавить к колье серьги и браслеты, чтобы перещеголять миссис Пок. И та опять требует от мужа серьги и браслеты… Избалованные бестии. В своей жизни они не заработали ни доллара, но требуют и получают драгоценности, стоимость которых составляет несколько тысяч. Ужин в отеле — это время, когда можно увидеть дам, увешанных бриллиантами, изумрудами и рубинами. Я был как-то на ужине и должен тебе сказать, что никогда мне еще не доводилось видеть такой богатый ассортимент драгоценностей, и все в одном зале, в одно и то же время. В тот вечер на этих глупых недостойных бабах, по моим подсчетам, было драгоценностей на шесть-семь миллионов долларов.

— Очень мило. Ну и что? — вздохнул Бреди.

— Так вот, — Хеддон снова стряхнул пепел на пол. — И мне пришла в голову блестящая идея: неплохо было бы ограбить живущих в отеле «Спениш Бей».

— Шесть миллионов? — спросил Бреди, пристально глядя на него.

— Возможно, и больше, но допустим, шесть.

— Интересно. — Бреди почесал затылок, обдумывая услышанное. — Я что-то еще не улавливаю, Эд? Ограбить. Что ты собственно имеешь в виду?

— Конечно, ты не улавливаешь, — ответил Хеддон и улыбнулся. — Каким бы хитрым ты ни был, Лу, тебе все же не хватает моего ума, поэтому нам так хорошо всегда работать вместе! Ты отличный исполнитель. А вот план разрабатываю я, ведь так?

Бреди кивнул.

— Итак, можно снять шесть миллионов, — проговорил Бреди и посмотрел на Хеддона. — Сколько из них причитается мне?

— Два. Я оплачиваю все расходы. Еще что?

— Прекрасно. А когда мы ухватим добычу, кто ее примет?

Его вера в план Хеддона была столь велика, что ему даже не пришло в голову сказать другое.

— Конечно, осложнения до конца трудно исключить, известно, что копы в Парадиз-Сити очень энергичны. Им очень быстро становится известно об ограблении, и они рука об руку работают вместе; с полицией штата и Майами. Вывозить драгоценности из города очень рискованно. Я рассчитываю всю добычу разместить у Кендрика. Мне еще нужно поговорить с ним, но нам трудно рассчитывать на что-нибудь лучшее.

Бреди скривился.

— Я ненавижу этого толстого бездельника.

— Не делай из мухи слона. Это прожженный пройдоха, а остальное нас просто не должно волновать.

— О’кей. — Бреди пожал плечами. — Что намечается? Нападение? В моей практике не было отелей, Эд. Каким образом это можно будет осуществить?

Хеддон сделал знак толстому бармену и попросил повторить заказ. Подождав, пока тот выполнит заказ, а также уберет со стола, он продолжал потягивать из стакана.

— Когда я начал приглядываться к постояльцам отеля, Лу, — он жестом пожелал Лу Бреди здоровья, отпив очередной глоток. Тот ответил ему. — Я разговорился с одной жирной старой перепелкой, которая была увешана бриллиантами. В таких местах довольно часто можно натолкнуться на такую старуху, муж которой, да и все его друзья, умерли, чтобы отделаться от этой дамы. И которая теперь без дела просиживает в барах самых дорогих отелей. Она была польщена вниманием с моей стороны и рассказала, что каждый год на месяц приезжает в отель.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф»

Обсуждение, отзывы о книге «С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x