Рок ждал их на кухне — в просто обставленной комнате с одним обеденным столом, двумя стульями и массой приспособлений для приготовления кофе. Рок славился своим умением готовить этот напиток, и Тесс с Кроу с удовольствием согласились на предложение выпить по чашечке.
— Сегодня я сварю ямайский кофе, — сказал он, приглашая их войти. Тесс подумала, что, даже потеряв место исследователя в городском Центре изучения моря им. Джона Хопкинса, Рок вполне мог бы работать в «Донне» — лучшей кофейне города, куда его давно приглашали. Они пили кофе, наблюдая, как Эски ходит по комнатам, обнюхивая все попадающиеся ей предметы. В домике было 170 всего четыре комнаты, и в них было мало мебели, но диван Рока вызвал у собаки некоторый интерес. Закончив осмотр, Эски вернулась в кухню и встала между Кроу и Тесс, словно говоря: «Просто, но довольно интересно. А теперь поехали домой».
— Она наверняка захочет спать с тобой, — сказала Тесс Року. — Она постоянно залезает ко мне на кровать, и спихнуть ее оттуда нет никакой возможности. Можно, конечно, закрыть ее в соседней комнате, но тогда эта мохнатая шантажистка начнет скулить.
— Все в порядке. Мне даже будет теплее, — засмеялся Рок.
— Мы так и не купили ей новый поводок вместо этой цепочки, так что если ты это сделаешь, мы потом вернем тебе деньги. Я не сказала тебе, что она переворачивает мусорное ведро и начинает разбрасывать его содержимое по всей квартире, если ей кажется, что ее все покинули? И ей нужно смазывать маслом рубцы от ожогов, по крайней мере, еще некоторое время. — Тесс вдруг почувствовала комок в горле и замолчала. Кроу взял ее за руку.
— Это ведь не навсегда, — попытался успокоить он ее.
— Наверняка вы заберете ее перед первыми бегами в этом сезоне, а это уже совсем скоро, — сказал Рок.
Тесс обняла друга, в очередной раз поразившись, насколько он соответствует своему прозвищу. [6] Рок — скала (англ.). — Примеч. пер.
Рок был самым крепким человеком из тех, кого она когда-либо знала, — во всех смыслах этого слова. Он был сильным и уверенным в себе, и многие люди ошибочно считали, будто он ни в ком не нуждается. Он казался им не просто скалой, а целым островом. Но Тесс, знавшая больше, чем ей того бы хотелось, об обстоятельствах его расстроившейся помолвки, не сомневалась, что Рок будет рад компании Эски. И теперь, когда собака будет жить в его доме, у Тесс появится стимул чаще навещать друга, так как она ни разу не сделала этого, с тех пор как Рок переехал в этот заброшенный поселок.
Рок и Эски стояли на крыльце, наблюдая, как Тесс с Кроу садятся в машину. Тесс старалась не оборачиваться. Собака озадаченно посмотрела на Кроу и Тесс, уже севших в машину, затем на Рока, положившего руку на ее ошейник. Она начала понимать, что что-то не так, но Тесс надеялась, что они успеют выехать на шоссе, прежде чем Эски поймет, что они оставили ее здесь. А к тому времени, когда они вернутся в Балтимор, она уже успеет забыть, что у нее был какой-то другой хозяин, кроме Рока.
— Ему придется построить забор. Или держать ее постоянно на цепи, — пробормотала Тесс, обращаясь скорее к себе, чем к Кроу.
— Это самое лучшее место для нее. И самое безопасное. И ты это отлично знаешь.
Эски склонила голову набок, словно спрашивая Тесс, что она собирается делать.
«Хватит расстраиваться, ты никогда не любила животных, — сказала себе Тесс. — Так что и начинать не стоит».
Рок продолжал стоять, положив руку на ошейник собаки, но не держась за него. И поэтому он не успел ничего сделать, когда Эски, совершив грациозный длинный прыжок, кинулась вслед за «Вольво», выезжавшим на подъездную дорогу, ведущую к шоссе. Рок был сильным и выносливым, но он не был спринтером и не мог догнать Эски, быстро сокращавшую расстояние с автомобилем. Тесс решила, что собака бежит со скоростью примерно тридцать километров в час, может быть, тридцать пять. В любом случае она уже догнала «Вольво» и теперь бежала около правого заднего колеса.
— Борзые могут развивать скорость до шестидесяти километров в час, — вслух произнес Кроу.
— Меня сейчас гораздо больше интересует, какую скорость сможешь развить ты.
— Я не могу ехать быстрее по этим колдобинам, но не волнуйся, на шоссе мы сможем ехать быстрее, и Эски прекратит эту погоню.
«Вольво» теперь ехал со скоростью пятьдесят километров в час, но Эски не отставала. На собачьей морде не было заметно ни злобы, ни разочарования — одна только решимость. Эски высунула язык и, по-видимому, наслаждалась гонкой. Она, очевидно, решила, что это очередная игра. «Они ведь никогда меня не оставят». Эски напоминала кенгуру в тот момент, когда ее задние лапы оказывались впереди тела. Она преодолевала все неровности и повороты дороги гораздо лучше автомобиля, который трясло и заносило в сторону на каждой выбоине.
Читать дальше