Подойдя к фургону Джекки, Стайлз ободряюще подмигнул Малколму и постучал в алюминиевую дверь.
Когда она распахнулась, они увидели маленького хозяина, одетого в желтую пижаму и короткий халат. Он с неприязнью смотрел на Стайлза и мальчика.
- Какого черта, Батман, неужели нельзя было подождать до утра? Я только что принял снотворное.
- Я говорил, что придумаю новый номер.
- И что дальше?
С торжествующим видом Стайлз показал на Малколма.
- Я привел к тебе Гроло, Звериного Мальчика.
Джекки хмуро смотрел на них.
- Входите.
Стайлз подтолкнул Малколма к двери, затем вошел сам и встал за спиной мальчика, тогда как тот, волнуясь, переминался с ноги на ногу. Джекки медленно обошел вокруг мальчика, внимательно его рассматривая.
- Звериный Мальчик? Что, черт возьми, это значит? Очередной обман?
Стайлз обиделся.
- Джекки, ты ведь давно это знаешь, я не занимаюсь обманом. Гроло может превращаться в дикого зверя. Он будет сенсацией.
- Вот как? И как это, интересно, у него получается?
- Джекки, прошу тебя. Ты же не спрашиваешь у Хоудини, как он выбирается из своей клетки под водой?
- Спрошу, если он станет искать работу.
- Но такие секреты обычно не раскрывают. Даже я не знаю, как он это делает.
- Ладно, можешь не говорить. - Джекки взял руку Малколма и внимательно ее осмотрел. - Но он совсем не похож на зверя.
- Сейчас да. Но подожди только до завтрашней ночи, когда моя палатка заполнится публикой.
- Не знаю, Батман. Я думал отдать твое место для бейсбола.
- Бейсбол? И ты уверен, что за это люди отдадут денег больше, чем за то, чтобы увидеть настоящего Звериного Мальчика?
- Люди любят бросать мячи.
- Но ужасы они любят не меньше. Или ты думаешь, что страх не возьмет верх?
- Но...
- Джекки, дай мне попробовать. Я прошу только одну неделю. И гарантирую максимальный сбор.
- Вот как?
- И даже больше. А если этого не произойдет, то я возмещу разницу из своего собственного кармана. Ну, а если мы добьемся успеха, ты сможешь оставить нас на весь сезон и ничего при этом не потеряешь.
- Батман, ты случайно не пьян?
Стайлз поднял вверх правую руку.
- Клянусь, у меня с утра во рту не было ни капли.
Маленький человек широко зевнул.
- Ладно, можешь считать, что мы договорились. Мне самому интересно посмотреть, как это будет выглядеть. Но учти, если твой Звериный Мальчик окажется обыкновенной собакой, тебе это просто так не пройдет.
- Не беспокойтесь, все будет в порядке.
- Ну, а теперь проваливайте оба, я хочу спать, - он с сомнением посмотрел на Малколма. - Хм, значит, Гроло.
- Спокойной ночи, мистер Самсон, - произнес Малколм.
Когда они шли обратно по полю, Стайлз похлопал Малколма по спине.
- Прими мои поздравления, мой мальчик, отныне ты в шоу-бизнесе. Это звучит как тост за твой будущий успех. Нам следует это отметить.
- Я не пью, Бат, но ты, если хочешь, иди.
- Спасибо, мой мальчик. Мне на самом деле очень хочется выпить. Ну, а потом можно прогуляться к девочкам. Ты не хочешь пойти со мной?
Малколм покраснел.
- Я, право, не знаю...
- Ну и ладно. У тебя еще все впереди. А сейчас тебе лучше как следует выспаться и отдохнуть. Я дам тебе шерстяное одеяло и постараюсь не разбудить, когда вернусь.
* * *
Когда Батман Стайлз вернулся в фургон, Малколм все-таки проснулся. Он не сразу понял, где находится, но затем, вспомнив все, что с ним произошло, закрыл глаза и притворился спящим, пока Батман, стараясь не шуметь, неуклюже передвигался в фургоне. Вскоре Стайлз улегся в кровать и захрапел. Малколм тоже уснул с довольной улыбкой на губах.
Батман встал на рассвете и, казалось, совсем не чувствовал себя плохо после ночной попойки. Приготовив яичницу и нарезав хлеб, он оставил Малколма одного.
Шум и запахи начинающегося карнавала дразнили воображение, но Малколм продолжал оставаться в фургоне. Он был еще не готов снова оказаться среди людей.
В полдень вернулся Стайлз, выглядевший очень довольным.
- Хорошие новости, мальчик! Мне удалось найти клетку и при этом почти бесплатно, - сообщил он. - Нам не легко было бы убедить людей в отсутствии опасности, а теперь все в порядке.
Увидев, что выражение лица Малколма изменилось, он быстро добавил:
- На самом деле, это вовсе и не клетка. Она удержит разве что кошку. Но у нас нет пока ничего другого, способного произвести впечатление. Нам еще повезло, что Клет Петхьюз сохранил ее с тех пор, когда он работал с шимпанзе. В ней даже еще остался слабый запах, но я думаю, мы можем ее использовать, верно?
Читать дальше