Она молча встала рядом и смотрела, как он нажал на кнопку автоответчика. Из динамика раздался отстраненно-холодный женский голос со швейцарским диалектом.
«В настоящий момент нас нет дома. Пожалуйста, оставьте сообщение. Мы перезвоним». Затем следовал гудок.
Хоровитц тоже подъехал к домашнему бару.
– Сообщения на автоответчике есть?
Снейдер помотал головой и еще раз прослушал текст. Сабина отчетливо слышала, как на заднем плане лаяла собака.
– Я полагаю, директор Висс была не замужем, и спутника у нее тоже не было, – заключила Сабина.
Хоровитц кивнул:
– Она жила одна.
– Почему тогда в приветствии для автоответчика она говорит «мы»?
– Небольшой психологический трюк. У такой женщины, как Висс, была служебная квартира с засекреченным адресом и телефонным номером. Но на случай, если кто-то выяснит, где она живет, это «мы» должно было отпугнуть возможных грабителей.
– А где собака, которую слышно на автоответчике? – спросила Сабина. – Тоже трюк?
Хоровитц кивнул.
– Когда она наговаривала текст для автоответчика, на заднем плане включили запись с собачьим лаем. Лай должен был отпугнуть сталкеров. В свое время была моя идея. Ее взяли на вооружение многие полицейские.
– Правда, это не особо помогло. – Снейдер повернулся к Рюти и щелкнул пальцами: – Эй, вы! У вас найдется три минуты?
Рюти подошел к ним.
– И даже больше, если нужно. – Он приветливо улыбался.
– Нет, не нужно. Что вы думаете насчет раны на животе трупа?
– Хм, не хотите дождаться заключения судмедэксперта?
– Именно его я ждать не хочу!
– Хорошо. Значит, главврач говорит, что…
– Не позволяйте другим думать за вас, – перебил мужчину Снейдер. – Что вы об этом думаете?
– Ну, я думаю…
Снейдер поднял руку и показал три пальца.
– Если получится – в трех кратких и четких предложениях!
Сабина отвернулась. Ей лучше уйти, иначе Снейдер взбесится. Он не проявлял никакого уважения, даже как приглашенный за границу консультант. Снейдер разделял мнение, что у убийства, не расследованного в течение двух дней, плохие шансы быть раскрытым. Разве что он им займется! Но это обстоятельство не оправдывало хамства и стремления унизить всех и вся вокруг, что было не из Голландии.
– Куда вы направляетесь, Немез? – крикнул Снейдер ей вслед.
– На свежий воздух, от такого количества тестостерона у меня начинает болеть голова. – Она открыла дверь на террасу и вышла наружу.
Квартира директрисы находилась на восьмом этаже. Фасад старинного здания был украшен лепниной, а балконы ниже были далеко не такими современными, как у Николы Висс. Видимо, террасу на крыше достроили во время ремонта дома.
Сабина оперлась на перила и застегнула молнию куртки. С запада через Берн дул холодный ветер. Отсюда открывался чудесный вид на реку Аре, которая змейкой вилась по городу, и расположенные за ней горы. Некоторые вершины даже были белыми. Через месяц или два снег будет лежать и на крышах домов. Никола Висс уже никогда не насладится этим видом, а тот, кто въедет в эту служебную квартиру, унаследует вид на Аре и мост у нижних ворот, под которым висел труп бывшей хозяйки. Наверное, это – как и все детали убийства – также носило символический характер.
Сабина вытащила сотовый телефон и позвонила в центральный офис БКА в Висбадене, попросила, чтобы ее соединили с больницей в Хагене. Спустя минуту ожидания она услышала, как трубку передали дальше.
– Это БКА, – прошептала женщина. – Поговоришь с ними?
Наконец-то на связи была медсестра из реанимации.
– Алло?
– Добрый день, меня зовут Сабина Немез, я коллега Тины Мартинелли. Я знаю, что вы не даете по телефону никаких справок о пациентах, но я по службе нахожусь за границей и хотела только…
– Все в порядке, – перебила ее женщина. – Фрау Мартинелли предупредила меня, что вы позвоните.
Сердце Сабины подпрыгнуло.
– Она в сознании? Как она себя чувствует?
– Ну, вы сами говорите про невозможность предоставления информации по телефону, – пробормотала медсестра. – Фрау Мартинелли назвала мне ваше прозвище, которое преподаватель дал вам…
– Белочка, – тут же ответила Сабина. Это прозвучало как код в плохом фильме про агентов.
– Хорошо. – Было слышно, что женщина заулыбалась, но потом продолжила серьезным тоном: – Стилет серьезно повредил ее легкое и едва не задел другие внутренние органы. Операция продолжалась пять часов. Ночь была достаточно критичной, но сейчас фрау Мартинелли вне опасности. В настоящий момент она спит.
Читать дальше