Ваше здоровье!(нем).
Центральная площадь Мадрида.
Королевский театр оперы (исп).
Резиденция герцогов Альба в Мадриде (исп).
Экипаж с открытым верхом.
Геральдические цвета герцогов Альба.
Главная площадь Мадрида, исторически место проведений различных церемоний, в том числе и казней.
Королевский дворец(исп).
Восточная площадь перед Королевским дворцом (исп).
Босоногие принцессы (исп).
Небольшой городок в окрестностях Мадрида, бывшая летняя резиденция королевской семьи.
Какие красивые у тебя глаза
Под этими двумя бровями,
Под этими двумя бровями
Какие красивые у тебя глаза.(исп).
Гитарист и певец фламенко (исп).
Malagueña Salerosa – дословно переводится «Грациозная из Малаги» (исп).
«Тщетная предосторожность» (фр) – балет на музыку Луи Жозефа Фердинанда Герольда.
Кастельяно – классический испанский язык (исп).
Дьявол меня побери (исп).
См. второй роман серии «Хроника смертельной осени»
Пако – уменьшительное от Франсиско.
Наверху (фр).
Косой крест – Андреевский крест.
Real Cuerpo de la Nobleza (исп) – Королевский корпус аристократии.
Филипп VI король Испании, вступивший на престол после отречения отца короля Хуана Карлоса I, 19 июня 2014 года.
«Родился с серебряной ложкой во рту» (исп).
Раздолбай (исп).
Арена для корриды в Мадриде.
Кусок красной ткани, которой во время корриды тореро дразнит быка.
Мавр (исп).
Это нетипично – как правило, быков-убийц отправляют на бойню.
С отличием(исп).
Майор ВВС Испании(исп).
Смс (фр).
Браво! браво! (исп)
Как снег на голову (дословно – как бомба) (фр).
Дети мои (фр).
Что это такое? (фр).
Хорошо (фр).
Хорошего вечера! (фр).
Фонд помощи жертвам насилия (фр).
Прошу прощения? (фр).
См. вторую часть серии «Хроника смертельной осени»
Сеть винных бутиков во Франции.
Тебе ж нравится трахаться с таким классным парнем, как я? (англ).
Словарный запас, вокабуляр (фр).
Мосгаз – кличка одного из первых советских серийных убийц, проникавших в квартиры под видом работника Мосгаза (1963-1964 гг.).
Аппарат искусственной вентиляции легких.
Черт побери! (исп, руг).
Levallois-Perret – город и коммуна во французском департаменте О-де Сен округ Нантер административный центр двух кантонов.
Умывальня, душевая комната (фр).
Уроженец Правого берега. Правый берег, Левый берег – традиционное деление Парижа. Правый берег – место жительства, в основном, богатой буржуазии.
См. второй роман серии «Хроника смертельной осени»
См. второй роман серии «Хроника смертельной осени»
Мажор (арго, фр).
Обалденное селфи (фр).
Истинный прожигатель жизни (фр).
Le Point Sublime – живописный пик в ущелье Вердон, Прованс.
Маки (maquis) – заросли вечнозеленых жестколистных и колючих кустарников, низкорослых деревьев и высоких трав в южных и юго-восточных районах Франции.
Привет (фр).
Подчиненная (фр).
Процесс снижения роли религии в сознании людей и жизни общества.
Заключение брака в исламе.
Какой ужас! (фр).