Suki Kim - The Interpreter

Здесь есть возможность читать онлайн «Suki Kim - The Interpreter» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Picador, Жанр: Детектив, Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Interpreter: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Interpreter»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Suzy Park is a twenty-nine-year-old Korean American interpreter for the New York City court system who makes a startling and ominous discovery about her family history that will send her on a chilling quest. Five years prior, her parents—hardworking greengrocers who forfeited personal happiness for their children’s gain—were brutally murdered in an apparent robbery of their store. But the glint of a new lead entices Suzy into the dangerous Korean underworld, and ultimately reveals the mystery of her parents’ homicide.

The Interpreter — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Interpreter», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Suki Kim

THE INTERPRETER

For my parents

1.

CIGARETTE AT 9 A.M. is a sure sign of desperation. Doesn’t happen to her often, except on mornings like this, November, rain, overcrowded McDonald’s in the South Bronx off the 6 train. Like a block party, this place, with those dopey eight-year-olds who should be in school, and their single mothers sick of shouting, and the bored men at each table still not at work. Morning is full here. Everyone’s in it together, a communal experience, this day, this life. It is not her life, though. She does not know this. She does not want this. She looks up, instead, at a huge sign for the breakfast special across the window. Not much mystery there, food is plenty. Ninety-nine cents for hash browns, an English muffin with microwaved egg yolks, and a miniature Tropicana. Too good to be true, such abundance for barely a dollar. This is a generous neighborhood.

She is twenty-nine, and it is November. She is overdressed, as usual. The black cashmere coat that costs double her rent, and the pin-striped pants are sleek enough for any Hollywood starlet. Across her shoulder is a navy tote bag that matches the steel shine of her leather boots. Her face bears no trace of makeup. She is morose in black and blue. These are power colors.

November, and she stands facing the entrance of McDonald’s on Burnside Avenue. In her left hand is a black vinyl umbrella, and in her right, a half-smoked cigarette she barely sucks on. Five minutes past nine. She is too early. The subway was unexpectedly fast. Only when she is running ahead of schedule should this happen, should the local suddenly reroute to express and drop her off at the Bronx stop within minutes. Fifty-five minutes to hang outside McDonald’s in this part of town, a world away from her apartment back in downtown Manhattan. Fifty-four minutes and counting; she is stuck in this wilderness and peeks at her watch again.

But a rescue is handy, a cup of fresh coffee, a slab of butter on a toasted muffin. All she has to do is walk through that door and wave a dollar. A long drag on a cigarette, longer than necessary. She is stalling. She has not yet bought into this place.

Rain keeps on, halfhearted, barely soaking. She is Cinderella-at-midnight, and her chic ensemble a pumpkin dream ready to pop. There is no glass slipper in this part of town, no Prince Charming in search of a princess. The crossover is final. Beyond that door is the wrong track, whose morning begins with a dollar and a jaded appetite.

Looking in is easy, to stand out in rain and take note of what unfurls from a distance.

Instead, she is inside now. There are several lines, which all reach several faces taking orders. The line in which she stands moves fast enough, but she has time, enough time to stand and wait. Oh, but time is plenty here. People sit around in all corners. No one dashes out to a merger meeting at the head office. No one screams double espresso with a touch of skim milk. No one fumbles with a tray balancing a Motorola on their right ear. None of that happens here. This is a place of leisure. She’s in no rush.

What do you want after all, do you want me to tell you? Damian had lunged at her in his final message, as if he were pushing himself into her once more.

“What do you want, miss?”

She did not hear the man the first time. Such mishaps keep happening to her lately. She keeps missing the cue. She sets an alarm for eight and bolts out of bed at seven, or she presses “3” in the elevator and finds herself on the second floor, or she runs to answer the phone only to realize it is not ringing. Here she is dumbstruck before a man in a brown uniform who is shaking his head now, repeating for the third time, “What do you want, miss?”

“Coffee, a medium-sized cup of coffee, please.” She thought she had said it. She thought he knew what she wanted. The big-haired teenager behind her is popping her pink gum, visibly annoyed. The man in the brown uniform snatches the dollar from her, shaking his head once more. The coffee costs seventy-nine cents. Twenty more cents, she could have a complete breakfast; what’s she thinking? She can sense the man’s disapproval. Bitch, he must think. A cup of coffee for seventy-nine cents when a whole tray comes for a dollar, Miss Too-Good-for-a-Discounted-Meal, Miss Stuck-Up-Coat, Miss Can’t-Hear-for-Shit!

Bitch it is, this 9 a.m. Marlboro high. She needs to sit down, but the place is jam-packed, and no one is leaving anytime soon. But a miracle, it must be. There is someone waving at her, pointing at the empty seat across from him. Once she plops herself down and takes a hot sip of coffee, she notices that the man is in fact the only other Asian present.

He is reading the paper. Hangukilbo —the Korea Daily —she recognizes the bold type. Beneath the thick Walgreens reading lenses, his eyes appear puffy and reddish. Lacking a good night’s sleep, she thinks. They all do, these immigrant men. He wiggles his nose, which is too small for his spacious face, before glancing up at her for a second. She smiles, grateful for the seat. He does not return the smile but continues to stare at her awhile before turning back to his paper. He knows, she thinks. They always do. It’s one of those things, the unspoken recognition among the same kind. She can tell who’s Korean from miles away. Of course, she’s been wrong before, though only a handful of times, mistaking a Japanese person for Korean. She is not sure why, perhaps something in the history, a possible side effect of the sick affinity between the colonizer and the colonized—Japan had once ruled Korea for thirty-six years, her father never forgot to remind her. Or it might simply be the way their facial bones are shaped, Koreans and Japanese more oval while Chinese seem flatter. All she knows is that she can always tell, and he can tell, and they both know that they are the same kind, sitting so close amidst a roomful of the rest of the world.

He is not interested in conversation, and she is glad. He does not harangue her with “Were you born in the States?,” “What do your parents do?,” or “Why is a good Korean girl like you not yet married?”—the prying questions that fellow immigrants often feel entitled to ask. Buried behind his newspaper now, he is no longer visible to her. It’s almost noble of him, she thinks, to offer her a seat and leave her alone.

Nothing comes for free, look closer, you always find a tag, Damian had whispered into her ear while pulling at the last button on her dress. Then he took five steps backward and stood gazing at her first nakedness as if he were an artist before a muse. His eyes had appeared awfully blue then, bluer than they justifiably were, almost aqua, the ocean color, so different from her own black eyes that she looked away in a sudden wave of embarrassment, thinking the whole time, “Even this has a price, even his lips on my skin, even his bluest eyes on me.”

Rain this morning is an accomplice. Even at the edge of the city through a cloudy window across which hangs a ninety-nine-cent-breakfast banner. The coffee is cooling. The waiting is not so bad after all. This might be her break. No one will find her here. A perfect hideout.

Then the man across from her shuts his newspaper. He picks up his tray without meeting her eyes. She watches him walk away. It is the shrunken walk of one who had once been a young man but is no longer, who has not spoken his language for longer than he can bear, who no longer believes that he will ever see his homeland. She can feel the weight of each step. She wants to look away. Yet she is relieved when he stops outside and lights a cigarette under the orange awning.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Interpreter»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Interpreter» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Interpreter»

Обсуждение, отзывы о книге «The Interpreter» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x