Однако в этот раз чуда тоже не произошло. Когда протрубил рог, и всадники поскакали навстречу друг другу, Аманде показалось, что Седрик поднял копье слишком высоко, в то время как Джозеф метил противнику в грудь, и она поняла, для чего – при сближении копье коварного барона ударило в голову соперника, и Бриар, само собой разумеется, кубарем полетел на землю. Какой эффект произвел удар копья по закрытому шлему, можно было только догадаться. Бриар с тудом встал, схватившись за голову, и несколько раз падал на колени, пока дошел до своей лошади, но все же сел верхом и вернулся на исходную позицию. Копье Седрика сломалось пополам, и его брат, поклонившись, подал ему другое.
Глядя, как суетиться несчастный Трой, Аманда вспоминала, что именно поэтому невзлюбила Седрика – его младший брат всегда был слабым и безвольным, и Седрик откровенно презирал его, при этом вынуждая ездить с ним по турнирам, и пользовался им как бесплатным оруженосцем. Но Трой и не думал возражать и покорно таскал за Седриком его доспехи и вооружение. Мать их умерла, подарив мужу Клариссу, потом умер и старый барон Кессинджер, теперь Седрик был в семье главным, поэтому командовал братом, как хотел, обзывая его семейным позором за слабость и жалкую внешность…
Во втором заезде Бриар уже сам попытался повторить то, что сделал барон Кессинджер, и ему почти удалось сбросить противника с лошади. Увидев направленное в лицо копье, Кессинджер уклонился в сторону и потерял равновесие, свесившись вниз, но в последний момент все же смог выпрямиться, при этом его копье, все же, достигло цели, ударив в плечо Бриара. Аманда могла поклясться, что слышала хруст кости.
Бриар, едва усидев в седле, снова вернулся на исходную позицию, при этом он согнулся, держась за плечо, но все же поднял копье. Зрители вопили от восторга – храбрость неизвестного и нетитулованного участника не могла оставить их равнодушными. Но одной храбрости, как выяснилось, было мало, сыграло роль и людское коварство. Кессинджер уже догадался, что сломал противнику руку, и ударил копьем в то же плечо. Бриар тяжело покачнулся и упал с лошади, а Кессинджер, доскакав до конца барьера, поднял лошадь на дыбы и победно помахал копьем. Леди Кларисса, как и ранее Мери Флемминг, танцевала от радости.
– Этот барон не слишком честен с соперниками, – покачал головой Джейсон, и девушка поморщилась.
– Если он издевается над собственным братом, что еще можно от него ждать? – пробормотала она.
Победителем следующего поединка стал виконт Моррана – еще один участник, не имевший рыцарского сана. Невысокий рост позволил ему ловко уклоняться от копья барона Баррета, и тот два раза упал с лошади сам, пытаясь дотянуться до соперника, а в третьем заезде на земле оказались оба соперника, но все же победителем стал виконт Моррана.
Общему другу лорда Джейсона и Френсиса повезло меньше – барон фон Герц несмотря на свою несомненную доблесть все же не смог победить опытного участника многих турниров – сэра Гектора. Его внешность, поначалу, показалась Аманде непрезентабельной, но копьем он владел в совершенстве, и все три раза остался в седле, даже когда копье барона фон Герца попадало в цель.
Поединок у барьера был завершен. Все шестнадцать участников, сев верхом, снова проскакали галопом вдоль всего ристалища и выстроились перед судьей, под радостные крики и апплодисменты зрителей. Когда шум утих, судья встал и милостиво улыбнулся горделивой улыбкой, окинув всех рыцарей отеческим взором.
– Храбрые юноши, вы все показали свою доблесть! – провозгласил он, – и наблюдать за поединком было удовольствием для зрителей, и лично для меня! Увы, не все из вас примут участие в завтрашних состязаниях, и сейчас мы чевствуем победителей! Сэр Тобиас, виконт Райден!
Первый участник, гордо подняв руку вверх, выехал из ряда рыцарей, и поскакал по кругу.
– Сэр Вильям, лорд Лакоста…! Сэр Джордан, барон Виллфред…! Барон Лоренс Дерби…! Сэр Джон, лорд Шелби…! Сэр Седрик, барон Кессинджер…! Виконт Эдвард Моррана…! Сэр Гектор, лорд Дешанел…!
Названные участники, все выезжали на ристалище, и галопом скакали по кругу, мимо рядов зрителей, которые громко кричали и хлопали им. Шестеро из восьми были паладинами, и завтрашние состязания обещали быть очень интересными. Когда все победители сделали круг по ристалищу, их поверженные соперники, наоборот, отъехали назад, к шатрам, а шесть рыцарей и два обычных дворянина снова выстроились перед судьей, которому поднесли шкатулку. Началась жеребьевка для завтрашних состязаний с луком, с которых начнется второй этап турнира. В этот раз пары подбирались по воле случая. Аманда сжала кулачки, и вознесла молитву Господу, вслушиваясь в имена соперников, которые называл судья.
Читать дальше