– Она будет работать с нами по делу «Цирюльника». – Буркнул Кейд, с неприязнью наблюдая, как его коллеги улыбаются в ответ.
– А уж как нам приятно! – сразу оживился Герти. – Что же, позвольте узнать, привело столь прелестную молодую особу в участок?
– Любопытство. Исключительно любопытство, детектив. – Кокетливо взмахнула длиннющими ресницами Оливия. – «Цирюльник» убил моих родителей и сестренку, и мне ну очень, просто очень любопытно узнать, зачем он это сделал. Ну и, разумеется, узнать, кто он, черт подери, такой! И раз уж полиция, за прошедшие полгода ровным счетом ничего не сделала, я подумала, что вам просто необходима помощь. – В голосе Оливии явственно прозвучали нотки сарказма.
– Исчерпывающий ответ? – спросил Кэйд, едва сдерживая рвущийся наружу хохот. Герти выглядел таким растерянным. Он явно не ожидал, что эта девица окажется такой острой на язычок. – Ладно, парни! Вам разве нечем заняться? Идите работать! – сказал он.
Детективы удивленно переглянулись. По сути, Оливия только что открыто, поглумилась над всем их отделом, а Кэйд даже не счет нужным поставить ее на место. В чем тут было дело, они пока не знали, но решили обязательно выяснить.
– Чем будем заниматься? – спросила Оливия, когда детективы ушли.
– Я работой! А вы можете сделать большое одолжение и посидеть где-нибудь в уголке. – Кэйд нарочно решил подразнить Оливию, давая ей понять, что хорошие связи еще не залог успешного мероприятия.
Но для Оливии в поведении Кэйда не было ничего неожиданного. Она привыкла к тому, что люди замечают в основном только ее внешность и полагают, что за этим ярким «фасадом» нет ничего стоящего. Просто глупенькая красавица, которой взбрело в голову – порассуждать о политике, фондовых рынках, экономике, бизнесе или как в данном случае «поиграть в сыщика». Такой ее увидел и Кэйд, но сейчас девушка была далека от мысли, чтобы обидеться.
Оливия достаточно часто сопровождала отца и на фуршеты и благотворительные вечера, где люди (в основном мужчины) говорили с ней о бизнесе с таким видом, словно это было слишком сложным для ее маленького умишка и обычно очень удивлялись, когда она отвечала на их вопросы куда более обстоятельно, чем вообще требовалось. Она к этому привыкла и уже давно поняла одну простую вещь – не стоит никому ничего доказывать.
Смерив детектива высокомерным взглядом, девушка уселась за его столом, вальяжно развалившись в дешевом офисном кресле с шаткой, накренившейся спинкой.
– Даже не надейтесь, детектив! Я лезла в глаза к помощнику мэра не для того, чтобы, забившись в уголок наблюдать за работой таких замечательных профессионалов, как вы, которые за целых полгода не продвинулись ни на шаг.
– Как хотите. – Кэйд равнодушно пожал плечами. Но за этим видимым безразличием проглядывало хорошо скрытое раздражение.
Он взял себе другой стул и сел. Просматривая свежие сводки, детектив краем глаза наблюдал за Оливией, которая, похоже, чувствовала себя в участке весьма комфортно. Насвистывая веселенькую мелодию, она с любопытством маленькой девочки, смотрела по сторонам. Ее взгляд скользнул по стенам, выкрашенным в светло-серый цвет, по столам, заваленным бумагами и тусклым окнам почти под самым потолком, и остановился, наконец, на стенде с фотографиями. Она подошла к стенду и стала внимательно разглядывать цветные снимки, словно отмечала что-то у себя в голове. Кэйд уже хотел спросить, что она надеется там, увидеть, но его отвлек телефонный звонок.
Лицо детектива стало угрюмым, когда он взял трубку. На другом конце провода сообщили об очередном убийстве. Из задних комнат вышли Герти и Сэм, тоже хмурые, скованные…
– Я так понимаю «Цирюльник» снова вышел на охоту? – спросила Оливия.
– Поедете с нами! – отрывисто сказал Кэйд.
В данный момент он был почти рад, что свершилось еще одно убийство, ни на секунду не забывая о возможности найти в действиях этого психопата ошибку, просчет способный вывести их на его след. Ошибку, которой не было в прошлый раз. И еще, ему показалась очень забавной возможность увидеть Оливию Блэквуд в роли детектива полиции, избавиться от нее и заняться, наконец, настоящей работой.
– Разумеется, поеду! – девушка холодно взглянула на него. – Это будет интересный опыт.
В ответ Кэйд лишь криво усмехнулся. Для него, как и для многих его коллег, выезд на место преступления был необходимой, но крайне неприятной обязанностью.
Сэм и Герти ждали их возле участка в стареньком полицейском Форде. С сомнением поглядев на их, видавший виды автомобиль, Оливия тронула детектива за плечо:
Читать дальше