Болгарская команда была самой большой, включая группу из старого дома — Петра, Ивана и криминалистов, Евгению Нотеву, которая отвечала за организацию встречи. К ее большому удивлению, при последнем звонке в дверь, в старый дом вошла и ее дочь Анастасия. Пока ее сопровождали в гостиную, Евгения тихо прошептала:
— Могла бы хоть позвонить…
Настя улыбнулась ей:
— Да, но тогда это не было бы сюрпризом… Потом поговорим.
После того, как все расселись вокруг стола, Канев объявил, что рабочим языком встречи будет английский. Потом коротко, но точно объяснил причину для ее проведения, оправдывая поспешность ограниченным временем, за которое можно провести дополнительные эксперименты. После чего дополнил: — Предлагаю г-же Николаевой и г-же Кузнецовой из московского архива представить сжато идею проекта. Их информация будет дополнена г-ном Флетчером и г-ном Ланди из британского отдела исследований. Потом я попрошу д-ра Майера из фонда познакомить нас с технической реализацией проекта. И в конце мы вам покажем результаты двух экспериментов, которые мы провели. По нашей оценке, они хорошо показывают суть выявленных процессов. После этого попросим д-ра Майера продемонстрировать нам воспроизводящую часть аппаратуры и, если удача будет на нашей стороне, с ее помощью мы сможем прочитать результаты проведенных нами экспериментов. Предполагаю, что не будет возражений, если будет сделана видеозапись проведения эксперимента.
Все отозвались положительно и начали работу.
Доклад Светланы Кузнецовой и Людмилы Николаевой был ясным и кратким, без лишних подробностей, так как им было понятно, что собравшиеся знакомы с исторической частью секретной программы Третьего рейха о космических исследованиях и, в данном случае, о проекте по улавливанию космической энергии. Обе не хотели попадать в ситуацию, про которую англичане говорят — «Thank you for saying the obvious!» [6] Спасибо, что заметили очевидное!
.
Зато англичанин был весьма подробен в изложении имеющегося, добавляя много новой информации к уже сказанному. Но, как известно, нет более искусных мастеров обходных маневров и умолчаний, чем англичане, также как и то, что они самые лучшие посредники в переговорах. Важным в данном случае было то, что информация обеих сторон совпадала.
Д-р Майер попросил русских поправить его, если он допустит некоторые неточности в представлении технического выполнения проекта из-за отсутствия полной информации, и начал:
— Техническая реализация аппаратуры, которая служит как для приема космической энергии в точках с высоким уровнем энергетики в определенных местах на поверхности земли и конкретно на Балканах, так и для воспроизведения или декодирования, если вам так больше нравится, результатов работы группы инженеров, которым не следовало иметь такую технологию, учитывая время, когда это было сделано. Я говорю о части аппаратуры, с которой у нас был шанс ознакомиться, но думаю, что уже не является секретом ни для кого, что наши коллеги из Болгарии имеют приемное устройство и могут подтвердить мои слова. Мы рассмотрели внимательно устройство, которое можно переносить и ожидали, что у нас будут проблемы с блоком питания из-за давности времени его конструирования, но мы были спокойны, потому что знали, что он может быть заменен другим, при необходимости. Устройство, которым мы располагаем, было протестировано и удивительно, вопреки ожиданиям, оно заработало после стольких лет.
В последних словах д-ра Майера прозвучали нотки гордости. Он продолжил: — Мы исследовали устройство до мельчайших деталей и установили, что оно предназначено для воспроизведения информации с некоего типа носителя, например диска, или какой-то пластины, которой мы не обладаем. И тут, я думаю, наши болгарские коллеги могут нам кое-что рассказать.
Канев подал знак Петру, который включил воспроизведение и на экране появился в разы увеличеный образ кристаллического диска, похожего на современный сд-диск, но меньшего размера, и все посмотрели с удивлением. Петр сказал:
— Да, то, что вы видите, это информационный носитель, произведенный в тридцатые годы прошлого века.
В гостиной начался невообразимый шум на четырех языках, причем болгарский был в меньшистве. Слышались слова как: «Extraordinary», «Amazing», «Fantastisch», «Потрясающе»…
Когда все успокоились, Петр зачитал некоторые технические параметры диска и еще раз выразил мнение, что при тогдашнем уровне известных технологий, производство такого информационного носителя было невозможным. Это, видимо, были неизвестные технологии… Затем он продолжил свой доклад, показав карту с энергетическими точками на территории Болгарии, которая светилась новогодней елкой, и дополнил:
Читать дальше