- На кого я похож? Что я им такого сделал, а? возмущается он.
- Чепуха, старина. Они издеваются над тобой ради удовольствия раздавать затрещины.
- Затрещины - мне! Да если бы они знали, что я... то есть вы и я...
- Замолчи, идиот. Забудь об этом.
- А Иза?.. Она знает?.. Вы ей рассказали?
- Никогда в жизни.
- А как бы она реагировала, если бы знала?
- Поговорим о чем-нибудь другом.
Разумеется, Иза ничего не знает. Может быть, я и мог бы рассказать ей обо всем, так как уверен в ее преданности, но что-то меня удерживает. Угрызения совести, сомнения, злопамятство... Она была его женой. Пусть так! Как и я, она плывет по течению. Кстати, визиты комиссара начинают ее беспокоить. Ла Кодиньер по- прежнему помойка, в центре сумасшедшая старуха, продолжающая обвинять всех на свете. Чего я особенно боюсь, так это того, что Шамбон, которому осточертеют упреки, брякнет: "Ну хватит, согласен, это я его убил!" В присутствии матери этот болван способен приписать убийство себе, лишь бы доказать, что он не такая рохля, как она думает. Ему страшно, и в то же время он испытывает огромное самодовольство; становится фамильярным со мной, без стука входит в мою комнату, начинает иронически высказываться по поводу трюков каскадеров, рассказ о которых некогда заставлял его трепетать.
Я бы охотно придушил его. Кстати, он начинает ускользать от меня. Если бы я мог предвидеть, что комедия, разыгранная в кабинете Фромана, вызовет такие перемены в его поведении, не знаю, стал бы я убивать старика. Может, я и не справедлив. Но было бы куда спокойнее, если бы он согласился уехать в Гавр, как намеревался. А может, есть средство заставить его уехать? Это средство в руках Изы. Но нет. Только не это! И вот я снова поглощен сложной махинацией. Едва ли не в восторге от новой интриги. Бедная моя голова! Хоть бы она выручила меня на этот раз!
- Вы меня не ждали, господин Монтано?
- О, я всегда вас жду. Добро пожаловать! Чем обязан? Опять старая дама?.. Рюмочку портвейна, комиссар?
- Только быстро. Вы ведь знаете, мне не положено. Конечно, старая дама.
- Угощайтесь и присядьте хоть на минуту, бог ты мой! Комиссар, хоть и утверждает, что торопится, на самом деле никуда не спешит.
- Уверяю вас, она задала нам загадку, бедняжка. Я уж начинаю сожалеть, что расстался с марсельскими бандитами. В ее распоряжении целая агентурная сеть из приятельниц, более или менее дряхлых старух вроде нее, которые целыми днями висят на телефоне. Болтают. Плетут, что взбредет в голову. Главным образом, злословят. Но весь этот мирок тесно связан с сыновьями, зятьями, друзьями, кузенами. Слухи распространяются со скоростью телеграфа, и вот уже кумушки нашептывают друг другу, что Фроман не покончил с собой.
- Да что вы говорите? Подумать только! - вставляет Монтано. - Впрочем, я здесь как улитка в своей раковине до меня молва не доходит. Значит, сумасшедшая старуха твердит свое?
- Упорнее, чем когда-либо, - подтверждает Дрё. - Ей пришла в голову одна деталь, которую она теперь раздувает. Зря вы живете, как устрица, вам все-таки следовало бы знать, что накануне смерти у Фромана с женой, и племянником произошла бурная сцена. Он рассказал о ней сестре. Она утверждает, что передает слова брата почти точно: "Через неделю я тут очищу помещение". На следующий день он умер.
- Она только сегодня об этом вспомнила?
- В ее возрасте с памятью туговато.
- А вам не кажется, что она фантазирует?
- Может быть. Однако достаточно печати и телевидению распустить эту новость, как на нас свалится миленькая политическая кампания. Когда я говорю "на нас", я, разумеется, имею в виду себя. По словам старой дамы, Фроман якобы был извещен об отношениях господина де Шамбона с вашей сестрой... словом, вы меня понимаете?
- Фроман мертв, а старуха свихнулась, - миролюбиво говорит Монтано.
- Но эта сцена действительно имела место?
- Я бы сказал - небольшая стычка между двумя мужчинами, которые не любили друг друга.
- Ваша сестра и господин де Шамбон не в... Словом, между ними ничего нет?
- Вот и вы полагаете, что мы, шуты, на все способны, отрезает Монтано. - Иза - безупречная вдова, даю вам слово. Хотите знать мое мнение?
- Будьте любезны.
- Так вот, это у Фромана делишки не клеились. Его цементное предприятие не слишком-то процветает. В политическом плане он был мишенью для нападок. Старуха постоянно настраивала его против нас. А что, если один из противников внушил ему мысль, что все на свете его обманывали... а? Вы так не думаете?
Читать дальше