Елена Черткова - Тайна Тонгамар. Цикл «Обмен мирами». Книга первая

Здесь есть возможность читать онлайн «Елена Черткова - Тайна Тонгамар. Цикл «Обмен мирами». Книга первая» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Детектив, Прочие приключения, russian_fantasy, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тайна Тонгамар. Цикл «Обмен мирами». Книга первая: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайна Тонгамар. Цикл «Обмен мирами». Книга первая»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Детективный роман в стиле фэнтези с элементами психоделики и стим-панка, приправленный острым юмором и ненавязчивой философией. Вселенная Адаламена сочетает в себе аристократическую старину Европы и особенный колорит Востока. Сюжет развивается не линейно, повествование совершает прыжки то в прошлое, то в будущее, то в параллельные события и миры. А в финале делает неожиданный поворот и расставляет все по своим местам, оставляя при этом пространство для размышлений и вопросов к себе самому.

Тайна Тонгамар. Цикл «Обмен мирами». Книга первая — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайна Тонгамар. Цикл «Обмен мирами». Книга первая», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Менее чем через полчаса вдалеке показался Дамират – главный торговый и административный город континента. Он представлял собой полтора десятка небольших, разных по форме островов, обнесенных высокими стенами. Все они воспринимались как отдельные замки или крепости, однако выстроенные в едином стиле и связанные между собой множеством разноуровневых мостов. На верхнем ярусе ютились и словно толкали друг друга строения с башенками и куполами. Дома тянулись вверх, как огромные бутоны только начавших раскрываться цветов. Нижние же здания прятались за каменными стенами и могли похвастаться лишь лестницами, балконами и переходами. Кварталы города различались по размеру, форме и назначению, что накладывало определенный отпечаток на архитектуру.

Дамират был завораживающе прекрасен, превосходя все мои представления о его величии и изяществе, сотканные из рассказов Анны. Более всего поразил висящий в воздухе остров, отбрасывающий тень на центральную часть города, в которой без труда узнавался украшенный остроконечными воздушными арками замок императора. На холмистой поверхности парящей суши, утопая в зеленом саду, возвышались строения, продолжавшие архитектурный ансамбль дворца.

– Что это? – спросила я, указывая на висящий над городом кусок суши.

– Имперский сад. Снаружи личное поместье императора и парк. А внутри тюрьма, хранилища и закрытая библиотека. Каждый маг, с одной стороны, мечтает туда попасть, а с другой – надеется, что никогда не придется узнать, что прячется в недрах парящего острова.

Мы вошли в боковую дверь главных ворот, изогнутых тройной аркой, подобной острым лепесткам, и начали обходить один из самых больших островов по широкому среднему ярусу. В нижних помещениях, практически уходящих под воду, селились самые бедные граждане города. Средний ярус состоял из общественных строений, иногда хаотично, а иногда многоуровневым цветком собирающихся вокруг центральной площади. На самом верху, хвастаясь убранством, располагались личные поместья зажиточных господ. Каждый остров считался отдельным кварталом и носил соответствующее название: торговый квартал, квартал ремесел, квартал поместий, галерея или университет. Широкие нависающие над водой балконы, заменявшие исключительно пешеходные улицы, украшались массивными горшками с невысокими деревьями. По ночам на изогнутых ветвях раскрывались белые бутоны величиной с ладонь. Помимо сладкого аромата, они источали неяркое сияние, в темное время дополнительно освещая мелкие площадки и улочки. Основные же балконы и переходы, как внешние, так и внутренние, освещались тяжелыми коваными фонарями с золотистым магическим огнем внутри. Стены строений украшали глиптика и мозаика, отражающие деятельность горожан. Над мостами покачивались огромные флаги-указатели с картами города.

Добравшись до магического квартала, мы поднялись по лестнице на второй уровень среднего яруса и нырнули в небольшую дверь. Внутри каменной громады крепости открывался лабиринт коридоров, площадок и балконов. В конце концов Марко приложил палец к губам и толкнул массивные двери, украшенные символом, знакомым мне по гобелену в кабинете Анны. По количеству книг, непонятных картин и странных предметов на столах стало ясно, что мы переступили порог школы магического альянса.

Студенческая комната с единственным узким и длинным окном не изобиловала ни мебелью, ни даже свободным пространством на полу. Мне досталась кровать, а молодой маг свернулся на коротком матрасе, накрывшись плащом, похожим на тот, что оставила Анна. Ноги его торчали, как юноша ни пытался их спрятать. Я долго не могла заснуть, не способная до сих пор поверить, что все это происходит на самом деле, но вскоре усталость взяла свое.

Днем, в перерыве между занятиями, Марко отвел меня к главе западного отделения альянса. Кабинет господина Луиса оказался невероятен: изысканная мебель с инкрустацией стеклянной мозаикой, книги в бархатных переплетах с изящно вышитыми названиями, а также вещи и свитки на полках, источающие легкое разноцветное свечение. Магиусу пришлось окликнуть меня, чтобы я очнулась, но, кажется, искрящиеся восторгом глаза только польстили ему.

Луис оказался немолодым высоким существом с острыми чертами лица и такими же острыми ушами, торчащими между седых прядей волос почти вертикально вверх. Он достал из стола красно-коричневый кристалл на цепочке и вложил мне в руку. Через мгновение на камне начали проступать цветные пятна. В итоге большая часть окрасилась в белый, а остаток примерно поровну заняли красный и желтый цвета.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайна Тонгамар. Цикл «Обмен мирами». Книга первая»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайна Тонгамар. Цикл «Обмен мирами». Книга первая» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тайна Тонгамар. Цикл «Обмен мирами». Книга первая»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайна Тонгамар. Цикл «Обмен мирами». Книга первая» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x