– По тому же делу?
– Нет. Это родители Софи Монро.
– О господи, – пробормотала Хелен. – Совсем не то, что мне хотелось бы услышать. Я обращусь за помощью к одному из коллег.
Завершив разговор, Энди позвонила Мартину, в то же время думая о Грэме и желая быть вместе с ним, планировать поездку в Италию, готовить обед, обсуждать его бизнес – делать что угодно, лишь бы не то, чем она занимается сейчас.
– Привет, – жизнерадостно ответил Мартин. – Как дела?
Энди набрала в грудь воздуха.
– Она… Софи мертва, – сдавленно сказала она и едва не утратила контроль над собой.
Как она хотела и боялась услышать такие же слова о Пенни .
– Боже, мне так жаль, – тихо отозвался он. – Что случилось?
– Ее родители арестованы.
На заднем плане она слышала голоса членов своей семьи, каждый из которых скорбел о Дуге, но ощущал поддержку близких родственников.
Как легко все может развалиться на части!
В один день ты маленькая девочка, поющая вместе с «Весельчаками», а в следующий…
– С тобой все в порядке? – спросил он.
– Будет в порядке, – ответила она. – Возможно, тебе следует сообщить об этом маме и детям. Не хочу портить вам вечер, но это все равно покажут в новостях.
– Я обо всем позабочусь. Полагаю, ты не сможешь прийти на ужин?
– Думаю, нет.
– Не хочешь позвонить мне, когда закончишь? Я могу подъехать к участку и забрать тебя.
Оценив предложение Мартина, особенно с учетом того, что у него было много других дел, она сказала:
– Не стоит беспокоиться, я на машине. Я позвоню тебе утром.
Когда Энди вошла в помещение для задержанных, Хейди и Гэвин уже прошли процедуру предварительного допроса, а Голд разговаривал с Хелен Холл и ее коллегой Берти Гиффордом, невысоким, жилистым молодым человеком с большой родинкой под носом, словно оставленной на его физиономии за какую-то провинность.
– Они хотят сделать полное признание, – сообщил Голд.
Несмотря на печаль, Энди почувствовала облегчение.
– Вы подготовили заявление? – обратилась она к Хелен.
Та покачала головой.
– Они согласились на допрос, и я предлагаю сначала поговорить с Гэвином.
– Сначала? Лео может допросить Хейди, пока мы…
– Они оба настаивают на том, чтобы говорить с вами, – перебила Хелен.
Ощущая их зависимость, страх и доверие, основанное на чувстве вины и случившейся трагедии, она повернулась к Голду.
– Вы будете присутствовать?
Он кивнул.
– Прибыл судебный следователь, – объявил сержант, отвечавший за содержание подозреваемых, и открыл внешнюю дверь.
– Поговори с ним, – попросила она Лео, потом извинилась и зашла в женский туалет, чтобы поплескать холодной водой в лицо и почистить зубы. Воспоминания о младенце, которого забрал сотрудник социальной службы, по-прежнему тяжело давили на Энди. Малыш кричал, боролся и тянул крошечные ручки к Энди, словно она, незнакомая женщина, могла спасти его. Никто не удержался от слез, кроме нее, но сейчас она тоже была готова расплакаться, поэтому ей пришлось уединиться здесь и собраться с силами.
Энди не покидало ощущение, что она совершила ошибку в самом начале расследования. Но очную ставку со своими страхами и оплошностями придется отложить до тех пор, пока все не закончится.
Несколько минут спустя они с Голдом сидели напротив Гэвина и Хелен за обшарпанным квадратным столом в комнате для допросов и называли свои имена и должности под запись для протокола.
Преисполненная решимости эмоционально отстраниться от состояния Гэвина, который был похож на самого несчастного человека на свете, Энди напомнила о его правах и ровным голосом произнесла:
– Я хочу, чтобы вы рассказали нам о том, что произошло вечером в воскресенье перед исчезновением Софи. Мне известно, что была ссора, и она ушла из дома, но потом она вернулась, не так ли?
Когда он поднял взгляд, в его глазах сквозило такое отчаяние, что Энди едва не отвернулась.
– Не так ли? – повторила она.
Гэвин издал сдавленный звук, похожий на рыдание.
– Это был несчастный случай, – удрученно произнес он. – Никто не хотел, чтобы так получилось. Мы… мы даже не понимали… То есть сначала…
Его голос сорвался, и он отвернулся в сторону. Секунду спустя он уже безудержно рыдал.
– Она была моим ребенком, – с убитым видом бормотал он. – Я так подвел ее! С тех пор, как умерла ее мать… О Господи, прости меня! Софи, моя маленькая девочка, мое сердце, мой ангел…
Стараясь держаться отстраненно, когда Хелен подала ему салфетку, Энди подождала, пока он вытер лицо, а потом обратилась к нему снова:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу