– Все бы хорошо, дорогой друг, но они сами никогда прежде не видели алмаза. Мистер Мертуэйт утверждал: это преемники тех браминов, что вслед за алмазом прибыли в Англию. Они могли лишь определить, что камень соответствует описанию, и все. Чересчур большой риск ради такой незначительной цели. Не забудьте, что в конце концов индусы все-таки попали в полицию, и я не вполне понимаю, почему их так легко оттуда выпустили.
– Ага, вы опять решили вступиться за честь своих коллег! – воскликнул Браун-Смит, высоко занеся над головой руку для броска воображаемого ассегая [105].
Однако Ледоу остался невозмутимым, как солдаты Второго Уоркширского полка в сражении при Роркс-Дрифт.
– Вы ведь сами защищали автора, мой отважный друг. Почему же я не могу защищать героев?
– По-моему, вы их в основном подозреваете, инспектор.
– А вы разве нет?
– Я? – Лицо библиотекаря приняло самое невинное выражение, какое лишь возможно себе представить. – До сих пор я только выслушивал ваши доводы.
– Что ж, – пожал плечами Ледоу, – в таком случае изложите свои.
Браун-Смит воткнул воображаемый ассегай в такую же воображаемую почву и прекратил военные действия.
– Непременно, друг мой. И с удовольствием. Как только вы закончите.
– Да я, собственно… – начал было инспектор, но тут же спохватился: – Ах, нет, вот что я еще хотел сказать. Этих браминов следовало арестовать повторно, за тот разбой, который они учинили в центре Лондона. И что немаловажно – это опять было непродуманное и почти бессмысленное предприятие, отнюдь не гармонирующее с образом терпеливых и осторожных азиатов. Предположим, они каким-то образом определили настоящего похитителя, мистера Годфри Эблуайта. Пусть даже с помощью того же предсказателя. И даже установили, что он отдал алмаз ростовщику Люкеру… – Сделав глоток давно остывшего чая, он продолжил: – Тоже, кстати сказать, весьма занятный персонаж. Видимо, это единственный во всем Лондоне нечистоплотный делец, принимающий в заклад краденые вещи. Более того, всему городу почему-то об этом хорошо известно. Как, кстати, и полиции. Хотя в таком деле громкое имя скорее мешает, чем привлекает новых клиентов.
– Согласен, – кивнул Грегори, благоразумно пропустив мимо ушей реплику о полиции. Инспектор весьма болезненно относился к тому, как описываются в романах действия его коллег. – Вернемся, однако, к нашим браминам и к тому, как они определили личность похитителя.
– Здесь как раз ничего сложного нет, – пробурчал Ледоу, уткнувшись носом в чашку. – Тот же мистер Мертуэйт предположил, будто индусы обращались в Доктор-Коммонс, чтобы получить копию завещания Генкастла. Следовательно, у них был некий консультант, хорошо осведомленный по поводу законов и порядка работы присутственных мест. Он же мог навести и справки о драгоценностях, переданных в банк на хранение. Неофициально и, как выяснилось, не вполне достоверно, но все же это более надежный путь, чем гадание на кофейной гуще. Правда, непонятно, почему он не растолковал индусам, какие сроки установлены законом для выкупа залога, вынудив их устроить еще один карнавал в кабинете стряпчего Бреффа.
– Ну и какой же вы делаете вывод? – спросил Браун-Смит, потягиваясь в кресле. – Не станете же утверждать, будто трое браминов не были заинтересованы в успехе своей миссии. Ведь в итоге они все-таки выследили Эблуайта и вернули алмаз куда следует.
– Да, вернули, однако снова едва не угодили в лапы полиции, оставив на месте преступления крайне важную улику – коробочку из-под алмаза. Словом, – Ледоу наклонился в кресле и поставил пустую чашку на стол, – я затрудняюсь сделать вывод. Могу лишь повторить ту фразу, с которой начался наш разговор: странная история.
Инспектор развел руками и выжидающе посмотрел на друга, давая понять, что теперь наступил его черед строить предположения и выдвигать теории.
Однако Браун-Смит не торопился брать инициативу на себя. Он прогулялся от стола к окну, задумчиво посмотрел в темное вечернее небо, затем вернулся обратно и занялся приготовлением новой порции чая.
– Досточтимый Herr Bibliothekar , – не выдержал ожидания инспектор. – Не угодно ли вам выдвинуть собственную версию этого происшествия?
Библиотекарь будто и не слышал его слов.
– Если я ничего не упустил, за время своего рассказа вы трижды ссылались на мистера Мертуэйта, Чарльз, – наконец заговорил Браун-Смит. – А что вы можете сказать о нем самом?
– Что я могу сказать? – протянул застигнутый врасплох Ледоу, пытаясь собраться с мыслями. – Да почти ничего. Судя по всему, на именинах у мисс Рэйчел он оказался случайно. По крайней мере, нигде не встретилось ни намека на то, что он чей-то родственник или близкий друг. Зае́зжая знаменитость, не более того. Правда, я не вполне понимаю, чем он так известен. Тем, что посетил экзотические страны, где подвергал свою жизнь всевозможным опасностям? Так ведь то же самое можно сказать почти про любого офицера, служившего в колониях. Тот же злополучный Джон Гернкастл побывал в Индии намного раньше Мертуэйта. Да и мы с вами, дорогой Грегори, в свое время рисковали жизнью в одной весьма экзотической южной стране. Где тоже добывают алмазы. Из-за которых, кстати, скорее всего, и началась та ужасная война – ну, во всяком случае, отчасти. А еще там обитают удивительные птицы, наподобие нашего уважаемого Сангумы. Стало быть, и его можно назвать великим пу… – Умолкнув на полуслове, Ледоу растерянно огляделся. – Грегори, а где же, собственно, наш Сангума? Надеюсь, ничего страшного с ним не произошло?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу